"موقع الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations website
        
    • Nations web site
        
    • Nations position
        
    • Nations site
        
    • the website
        
    • Nations decolonization
        
    • UN Website
        
    The laudable efforts to provide access to the United Nations website to persons with disabilities should also be pursued. UN وينبغي أيضا متابعة الجهود المحمودة من أجل تأمين الوصول إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنيت للأشخاص المعوقين.
    Selected results of online survey of United Nations website visitors UN نتائج مختارة للاستقصاء عبر الإنترنت لزوار موقع الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of visitors to the United Nations website, including the News Centre, by official language UN ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية
    Unfortunately, the United Nations web site in Arabic was very weak and totally failed to meet users' needs. UN وأعرب عن أسفه لأن موقع الأمم المتحدة الالكتروني باللغة العربية ضعيف جدا ولا يفي مطلقا باحتياجات المستفيدين.
    Documentation availability in six languages on the United Nations web site UN توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    The same evening, UNDOF reinforced the United Nations position with an additional 40 personnel. UN وفي مساء اليوم ذاته، عززت القوة موقع الأمم المتحدة بإرسال 40 فردا إضافيا.
    The presence of a roadblock consisting of several layers of stones has been observed since 17 July approximately 500 m south of United Nations position 60. UN ولوحظ وجود حاجز على الطريق مصنوع من عدة طبقات حجرية منذ 17 تموز/يوليه على بعد حوالي 500 متر جنوب موقع الأمم المتحدة 60.
    :: 50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation UN :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور
    The United Nations website is one of the main sources of information about the activities of the Organization. UN ويشكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة أحد المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة.
    Efforts will continue to achieve a more integrated traffic analysis of the entire United Nations website. UN وستتواصل الجهود من أجل ضمان زيادة تكامل التحليلات المتعلقة بكامل موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Percentage of United Nations website visits by language, 2010 UN النسبة المئوية لعدد الزيارات إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت حسب اللغة، 2010
    Geographic distribution of United Nations website visits, by visit and page, 2010 UN التوزيع الجغرافي لعدد الزيارات إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، حسب عدد الزيارات وعدد الصفحات، 2010
    (ii) Increased number of visitors to the United Nations website, including the News Centre, by official language UN ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية
    An evaluation of this online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. UN وأظهر تقييم أجري لهذه الحملة الإلكترونية أن استخدام موقعي فيسبوك وتويتر زاد عدد الزيارات إلى موقع الأمم المتحدة الإلكتروني.
    In the interim, the Department has continued to expand advertisements of mission vacancies on the United Nations web site. UN وواصلت الإدارة في الوقت ذاته توسيع الإعلان عن الشواغر في البعثات على موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
    :: More than 10,000 video clips are being viewed daily by visitors to the United Nations web site from all over the world. UN :: ويشاهد يوميا زائرو موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت من جميع أنحاء العالم أكثر من 000 10 فيلم فيديو قصير.
    (iii) Increased number of pages viewed on the United Nations web site on the question of Palestine UN ' 3` زيادة عدد صفحات الاستقبال على موقع الأمم المتحدة على الشبكة المتعلق بقضية فلسطين
    At the height of the shelling, up to 300 villagers gathered near the United Nations position during the nights and between 30 and 40 during the days. UN وفي ذروة القصف، تجمع 300 قروي تقريبا بالقرب من موقع الأمم المتحدة أثناء الليل وما بين 30 و 40 قرويا أثناء النهار.
    Throughout the reporting period, UNDOF observed incidents when armed members of the opposition interacted with the Israel Defense Forces across the ceasefire line in the vicinity of United Nations position 85. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت القوة وقوع حوادث عندما تواصل مسلحون من المعارضة مع جيش الدفاع الإسرائيلي عبر خط وقف إطلاق النار بالقرب من موقع الأمم المتحدة 85.
    During these incidents, one round of small arms fire hit a door at United Nations position 62, causing minor damage. UN وخلال تلك الأحداث، أصابت طلقة سلاح صغير أحد أبواب موقع الأمم المتحدة 62 وخلّفت أضراراً طفيفة.
    All of the sessions are archived for further viewing on the United Nations site. UN وكل الجلسات محفوظة لمعاودة الاطلاع عليها عبر موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    21. Improving the user experience of finding information on the United Nations website has been an important aspect of enhancing the website. UN 21 - اعتبر تحسين تجربة المستخدم في العثور على المعلومات على موقع الأمم المتحدة جانبا هاما من جوانب تحسين الموقع.
    As in the past, written presentations that are made available to the Secretariat will be posted on the United Nations decolonization website. UN وكما كان الأمر في الماضي، ستُنشر البيانات الخطية المقدمة للأمانة العامة على موقع الأمم المتحدة الشبكي لإنهاء الاستعمار.
    Photo Photos downloaded from UN Website UN الصور المسحوبة من موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus