"موقع اللجنة الشبكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee's website
        
    • the Commission website
        
    • the Committee website
        
    • the Commission's website
        
    • the website of the Commission
        
    • Committee's webpage
        
    • Committee's website as
        
    The factsheet is available on the Committee's website. UN ويمكن الاطلاع على صحيفة الوقائع في موقع اللجنة الشبكي.
    Those documents are available on the Committee's website. UN ويمكن الاطلاع على تلك الوثائق في موقع اللجنة الشبكي.
    Member States will benefit from increased visibility of the subprogramme through the continuous updating and development of the Commission website and databases and wide dissemination of its main publications and findings among policymakers, academics and other stakeholders, both within and outside the region. UN وستستفيد أيضا الدول الأعضاء من زيادة التعريف بأعمال البرنامج الفرعي من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في أوساط صناع السياسات ودوائر الأكاديميين، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    Member States will benefit from increased visibility of the subprogramme through the continuous updating and development of the Commission website and databases and wide dissemination of its main publications and findings among policymakers, academics and other stakeholders, both within and outside the region. UN وستستفيد أيضا الدول الأعضاء من زيادة التعريف بأعمال البرنامج الفرعي من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في أوساط صناع السياسات ودوائر الأكاديميين، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    Narrative summaries of the reasons for listing 293 of the 511 names on the List have gone to designating States for their comments and will soon be added to the 83 summaries already featured on the Committee website. UN وقد أرسلت موجزات سردية لأسباب إدراج 293 من أصل 511 اسماً في القائمة إلى الدول المقدمة للأسماء كي تبدي تعليقاتها، وستضاف هذه الموجزات إلى الموجزات المنشورة على موقع اللجنة الشبكي وعددها 83 موجزاً.
    18.31 Member States will also benefit from increased visibility of the work of the subprogramme through the continuous updating and development of the Commission's website and databases and wide dissemination of its main publications and findings among policymakers, academics and other stakeholders at international events and key forums, both within and outside the region. UN 18-31 وستستفيد أيضا الدول الأعضاء من زيادة التعريف بأعمال البرنامج الفرعي من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في أوساط صناع السياسات ودوائر الأكاديميين والجهات المعنية الأخرى، في إطار المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    States considering making such requests can find further information on the website of the Commission. UN وبإمكان الدول الراغبة في تقديم مثل تلك الطلبات الحصول على المزيد من المعلومات من موقع اللجنة الشبكي.
    the Committee's website can be found at http://www.un.org/sc/committees/751/index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة الشبكي على العنوان: http://www.un.org/sc/committees/751/index.shtml.
    The draft version had previously been made available on the Committee's website with a view to inviting comments from all those who had an interest. UN وكان مشروع الوثيقة قد أتيح سابقاً على موقع اللجنة الشبكي بهدف التماس التعليقات من كل الأطراف المهتمة.
    The new formats will be posted on the Committee's website. UN وستنشر النماذج الجديدة على موقع اللجنة الشبكي. الفصل السابع
    The text of the update would be made available on the Committee's website. UN وتقرّر أن يتاح نصّ الاستكمال على موقع اللجنة الشبكي.
    The work programme of the Committee, including that on services, would be made available on the Committee's website as it developed. UN وسيتاح برنامج عمل اللجنة لدى وضعه، بما فيه عملها المتعلق بالخدمات، على موقع اللجنة الشبكي.
    18.35 Lastly, member States will benefit from increased visibility of the work of the subprogramme through the continuous updating and development of the Commission website and databases and wide dissemination of its main publications and findings among policymakers, academics and other stakeholders at international events and key forums, both within and outside the region. UN 18-35 وأخيرا، ستستفيد الدول الأعضاء من زيادة التعريف بأعمال البرنامج الفرعي من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في أوساط صناع السياسات ودوائر الأكاديميين، والجهات المعنية الأخرى، في إطار المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    18.35 Lastly, member States will benefit from increased visibility of the work of the subprogramme through the continuous updating and development of the Commission website and databases and wide dissemination of its main publications and findings among policymakers, academics and other stakeholders at international events and key forums, both within and outside the region. UN 18-35 وأخيرا، ستستفيد الدول الأعضاء من زيادة التعريف بأعمال البرنامج الفرعي من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في أوساط صناع السياسات ودوائر الأكاديميين، والجهات المعنية الأخرى، في إطار المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    18.25 Lastly, the work and achievements of the subprogramme will be broadly shared with its beneficiaries through the continuous updating and development of the Commission website and databases, wide dissemination of its main publications and findings in international events and key forums, involving relevant policymakers, academia and other stakeholders, both within and outside the region. UN 18-25 وأخيرا، سيجري على نطاق واسع إطلاع الجهات المستفيدة على أعمال البرنامج الفرعي وإنجازاته من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في إطار المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية التي يشترك فيها صناع السياسات المعنيون، والأوساط الأكاديمية، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    18.40 Finally, the work and achievements under the subprogramme will be broadly shared with its beneficiaries through the continuous updating and development of the Commission website and databases, wide dissemination of its main publications and findings in international events and key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders, both within and outside the region. UN 18-40 وأخيرا، سيجري على نطاق واسع إطلاع الجهات المستفيدة على الأعمال والإنجازات التي تتم في إطار البرنامج الفرعي، من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في إطار المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية التي يشترك فيها صناع السياسات المعنيون، والأوساط الأكاديمية، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    18.62 Lastly, member States will benefit from the increased visibility of the work of the subprogramme through the continuous updating and development of the Commission website and databases, and wide dissemination of its main publications and findings among policymakers, academics and other stakeholders at international events and key forums, both within and outside the region. UN 18-62 وأخيرا، ستستفيد الدول الأعضاء من زيادة التعريف بأعمال البرنامج الفرعي من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في أوساط صناع السياسات ودوائر الأكاديميين والجهات المعنية الأخرى، في إطار المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    Both tools are available on the Committee website. UN والأداتان متاحتان على موقع اللجنة الشبكي().
    (b) Manage the Committee website; UN (ب) إدارة موقع اللجنة الشبكي على شبكة الإنترنت؛
    (k) Continue to ensure transparency in the work of the Counter-Terrorism Committee, including through meetings with the membership, use of the Committee website and a proactive communications policy. UN (ك) مواصلة كفالة الشفافية في عمل لجنة مكافحة الإرهاب، بوسائل تشمل عقد اجتماعات مع أعضائها واستخدام موقع اللجنة الشبكي ووضع سياسة استباقية للاتصالات.
    18.45 Lastly, the subprogramme's work and achievements will be broadly shared with its beneficiaries through the continuous updating and development of the Commission's website and databases, wide dissemination of its main publications and findings in international events and key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders at international events and key forums, both within and outside the region. UN 18-45 وأخيرا، سيجري على نطاق واسع إطلاع الجهات المستفيدة من البرنامج الفرعي على الأعمال والإنجازات التي تتم في إطاره، من خلال تحديث وتطوير موقع اللجنة الشبكي وقواعد بياناتها بانتظام، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في إطار المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية التي يشترك فيها صناع السياسات المعنيون، والأوساط الأكاديمية، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    10. Member States speakers should inform the Secretariat if they do not want their statement to be posted on the website of the Commission. UN 10- ينبغي لمتكلِّمي الدول الأعضاء أن يبلغوا الأمانة إذا لم يريدوا أن تُعرَض كلماتهم في موقع اللجنة الشبكي.
    The first draft was posted on the Committee's webpage for information only. UN ونُشر المشروع الأول على موقع اللجنة الشبكي لمجرد العلم به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus