"موقع اللجنة على شبكة الإنترنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee's website
        
    • the Committee website
        
    • the ECE Internet site
        
    • the Committee's web site
        
    • the Commission's website
        
    • the Web site of the Committee at
        
    • the ESCWA web site
        
    • the Commission website
        
    • Committee's website is
        
    • the website of the Commission
        
    • ESCAP website
        
    • the Committee web page
        
    The list is also available on the Committee's website. UN وهذه القائمة متاحة أيضا على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    A table showing the proposed overall work programme had been posted on the Committee's website. UN وأفاد بأن جدولا يبين برنامج العمل الإجمالي المقترح للّجنة قد نُشر في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    Canada would be pleased to have the third report and the technical rectification posted on the Committee website for access by the public. UN ونرجو ممتنين نشر التقرير الثالث والتصويب الفني في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت ليتسنى لعموم الناس الإطلاع عليهما.
    As at 31 July 2003, the Committee had received a total of 66 reports, as published on the Committee's web site. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2003 كانت اللجنة قد تلقت ما مجموعه 66 تقريرا، كما هو منشور على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    The list will be published in hard copy and in PDF format on the Commission's website. UN وستُنشر القائمة على شكل نُسخ مطبوعة وعلى شكل PDFعلى موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    These reports have been displayed on the Committee's website in addition to the first national reports. UN وقد وضعت هذه التقارير في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت إلى جانب التقارير الوطنية الأولى.
    The blank form of the cover sheet is also available on the Committee's website. UN كما أن نموذج صحيفة الغلاف متاح أيضا على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    Furthermore, the Committee's website could prove to be a useful tool in this regard. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يكون موقع اللجنة على شبكة الإنترنت بمثابة أداة مفيدة في هذا الصدد.
    Limited access to the database will also be posted on the Committee's website. UN وستُتاح أيضا إمكانيات محدودة للدخول إلى قاعدة البيانات هذه في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    Both papers will soon be made available to all States, in all six official languages of the United Nations, on the Committee's website. UN وسوف تتاح قريبا كلتا الورقتين لجميع الدول من خلال موقع اللجنة على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية الست.
    It plans to submit to the Committee a list of questions for a voluntary survey on implementation to be posted on the Committee website to guide States on the type of additional information that the Committee would like them to report as it becomes available. UN ويخطط الفريق أن يقدم إلى اللجنة قائمة أسئلة لدراسة استقصائية طوعية عن التنفيذ، توضع في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت من أجل إرشاد الدول بشأن نوع المعلومات الإضافية التي ترغب اللجنة في أن تبلغها الدول بها عند إتاحتها.
    (h) Continue to ensure transparency in the work of the Counter-Terrorism Committee, including through meetings with the membership, use of the Committee website, and by developing a proactive communications policy; UN (ح) مواصلة كفالة الشفافية في عمل لجنة مكافحة الإرهاب، بوسائل منها عقد الاجتماعات مع أعضائها واستخدام موقع اللجنة على شبكة الإنترنت ووضع سياسة استباقية للاتصالات؛
    To help States understand their obligations under the arms embargo, the Team has drafted an `explanation of terms' paper (SCA/2/06(20)) which is available on the Committee website. UN 103 - ولمساعدة الدول على إدراك التزاماتها في إطار الحظر المفروض على الأسلحة، صاغ الفريق ورقة ' ' تفسير للمصطلحات`` (SCA/2/06(20)) يمكن الاطلاع عليها على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت().
    All of these procedures are available on the Committee's web site. UN ويمكن الاطلاع على جميع هذه الإجراءات في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    To encourage the widest possible distribution of the List, updated versions were also posted on the Committee's web site, with explanatory information available in all six official languages of the United Nations. UN ولتشجيع تعميم القائمة على أوسع نطاق ممكن، نُشرت نسخ مستكملة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت مشفوعة بمعلومات تفسيرية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    19. While the Nordic countries felt that the work on the topic of fragmentation was on the right track, it regretted that the Study Group's discussion papers had not been available on the Commission's website. UN 19 - وفي حين أن بلدان الشمال تشعر أن العمل على موضوع التجزؤ يسير في مساره الصحيح، فإنها أعربت عن أسفها لأن أوراق مناقشة الفريق الدراسي لم تكن متاحة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    For the preliminary draft pro-gramme of work of the Sixth Committee, please visit the Web site of the Committee at www.un.org/law/cod/sixth. UN وللاطلاع على مشروع برنامج العمل الأولي للجنة السادسة، يرجى زيارة موقع اللجنة على شبكة الإنترنت www.un.org/law/cod/sixth.
    Finally, OIOS noted that the configuration of the ESCWA web site did not allow automatic downloading of its documents. UN وفي النهاية، لاحظ المكتب أن تشكيل موقع اللجنة على شبكة الإنترنت لا يسمح بالتنزيل التلقائي لوثائقها.
    :: Improve the Commission website and ensure that it fully reflects the work of the subregional offices UN :: تحسين موقع اللجنة على شبكة الإنترنت وضمان أن يعكس تماما أعمال المكاتب دون الإقليمية
    the Committee's website is maintained and updated by the Office for Disarmament Affairs and can be found at www.un.org/sc/1540/. UN ويتولى مكتب شؤون نزع السلاح تعهد موقع اللجنة على شبكة الإنترنت وتحديثه، ويمكن الاطلاع عليه في العنوان التالي: www.un.org/sc/1540/.
    It was also agreed that it would be issued as a separate document of the Commission and posted on the website of the Commission. UN وتم الاتفاق أيضا على إصدارها كوثيقة منفصلة من وثائق اللجنة وتوضع على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    To be subsumed into ESCAP website, under Executive direction and management UN تدرج ضمن موقع اللجنة على شبكة الإنترنت في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة
    The text of the guidelines is available on the Committee web page. UN ويمكن الحصول على نص المبادئ التوجيهية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus