"موقع على شبكة الإنترنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • a website
        
    • a web site
        
    • an Internet web site
        
    • an internet website
        
    • the web site
        
    • online
        
    • an Intranet site
        
    • an Internet site
        
    • Internet site for
        
    In order to promote public participation, a website would be up soon to allow the public to post their views on the matter. UN ومن أجل تعزيز المشاركة العامة، سيفتح موقع على شبكة الإنترنت في وقت قريب لتمكين المواطنين من نشر وجهات نظرهم في المسألة.
    All of the enhanced data were provided via a website. UN وأُتيحت جميع البيانات المحسّنة عبر موقع على شبكة الإنترنت.
    :: a website for the 2011 round will have been established and some initial advocacy material will have been prepared and disseminated UN :: إنشاء موقع على شبكة الإنترنت لجولة عام 2011، وتجهيز بعض المواد الأولية اللازمة لأنشطة الدعوة وتوزيعها
    The Vice-Chairperson proposed that a web site to coordinate the activities of the various task forces be set up to avoid duplication of efforts. UN واقترح نائب الرئيس إنشاء موقع على شبكة الإنترنت لتنسيق أنشطة مختلف فرق العمل لتفادي ازدواجية المجهودات.
    No, it was downloaded from a web site on the Internet. UN بل تم الحصول عليه من موقع على شبكة الإنترنت.
    Comments may be invited in person, in writing or through an Internet web site. UN وقد تطلب التعليقات شخصيا أو كتابة أو من خلال موقع على شبكة الإنترنت.
    Establishment of a website for communication of information, among other things; UN `8` إنشاء موقع على شبكة الإنترنت يهدف إلى عدة أمور من بينها تبليغ المعلومات.
    It maintains a website where its activities, reports and papers are disseminated to the general public. UN ويوجد للمحفل موقع على شبكة الإنترنت ينشر فيه أنشطته وتقاريره وأبحاثه لعامة الناس.
    It shall be responsible for maintaining the archives and for other related matters such as operating a website. UN ويتولى هيكل الدعم مسؤولية الإشراف على المحفوظات وتنفيذ مهام أخرى من قبيل إنشاء موقع على شبكة الإنترنت.
    a website dedicated to the facilitation of the implementation of Action Lines C1 and C7eGov has been established within the United Nations Public Administration Network (UNPAN) Portal. UN وأنشئ موقع على شبكة الإنترنت مكرس لتيسير تنفيذ خطي العمل جيم 1 وجيم 7 الحكومة الإلكترونية داخل شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية.
    a website on Partnerships for Global Cybersecurity has been set up to provide up-to-date information on implementation. UN وأُنشئ موقع على شبكة الإنترنت مكرس لشراكات الأمن الحاسوبي العالمي من أجل توفير آخر المعلومات المستجدة عن التنفيذ.
    Fact sheets and briefing papers are prepared and a website is maintained in all six official languages of the United Nations. UN وتُعد صحائف الوقائع وورقات الإحاطة كما يجري تشغيل موقع على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The organization has a website, which promotes gender equality and is a source of non-discriminatory information. UN وللمنظمة موقع على شبكة الإنترنت يشجع المساواة الجنسانية وهو أيضا مصدر للمعلومات غير التمييزية.
    We helped in the development of a web site on that theme. UN وساعدنا على إنشاء موقع على شبكة الإنترنت بشأن هذا الموضوع.
    It also maintained a web site, through which quarterly and special reports could be accessed, together with up-to-date statistics. UN ولديه أيضاً موقع على شبكة الإنترنت يمكن من خلاله الاطلاع على تقارير فصلية وخاصة، إلى جانب إحصاءات مستوفاة.
    He advised the Chairman to also consider publicizing existing information through the establishment of a web site. UN وأشار على رئيس اللجنة بالنظر أيضاً في نشر البيانات المتوفرة من خلال إنشاء موقع على شبكة الإنترنت.
    Managing Director has agreed to set up a web site with the assistance of the Liberia Forest Initiative UN وافق المدير العام على إنشاء موقع على شبكة الإنترنت بمساعدة من المبادرة الحرجية الليبرية
    Statistics on international labour migration and migrant workers have been collected and have been made accessible to the general public through an Internet web site since 2000. UN وتم جمع إحصاءات عن هجرة العمال الدولية وعن العمال المهاجرين وأتيحت لعامة الجمهور من خلال موقع على شبكة الإنترنت منذ عام 2000.
    The Coast Guard intended to improve upon the information provided in these notices and would establish an Internet web site to allow mariners access to more detailed information. UN ورأى حرس الحدود أن في ذلك تحسينا للمعلومات المقدمة في هذه الإعلانات وسيقوم بإنشاء موقع على شبكة الإنترنت. وذكرت الولايات المتحدة أيضا أن الموقع سوف يتيح للملاحين الحصول على معلومات أكثر تفصيلا.
    Comments may be invited in person, in writing or through an internet website. UN وقد تطلب التعليقات شخصيا أو كتابة أو من خلال موقع على شبكة الإنترنت.
    So we can subpoena the web site for his account activity. Open Subtitles حتى نتمكن من استدعاء موقع على شبكة الإنترنت للنشاط حسابه.
    The conference had also led to the establishment of AlAwda, the Palestine Right to Return Coalition, and the online publication, Electronic Intifada. UN وأدى المؤتمر كذلك إلى إنشاء منظمة العودة، وهي بمثابة تحالف لحقّ العودة إلى فلسطين، بالإضافة إلى موقع على شبكة الإنترنت يُعرف باسم الانتفاضة الإلكترونية.
    She outlined a number of initiatives under way: at global management meetings, human resources issues were always on the agenda; an Intranet site on staff morale had been established, which encouraged free and open dialogue; the services of ombudspersons were being used to a greater extent; and joint workshops for programme and operations staff were being held. UN وقدمت مخططات لعدد من المبادرات الجارية، ومنها: إدراج مسائل الموارد البشرية دائما في جداول أعمال الاجتماعات العالمية المتعلقة بالإدارة؛ والانتهاء من إنشاء موقع على شبكة الإنترنت عن معنويات الموظفين، مما يشجع إجراء الحوار الحر والمفتوح؛ والتوسع أكثر في استخدام خدمات دواوين أمناء المظالم؛ وعقد حلقات عمل مشتركة لموظفي البرامج والعمليات.
    The materials will be made available to all Member States and peacekeeping training institutions on an Internet site in 2009. UN وسوف تتاح هذه المواد في عام 2009 لجميع الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام في موقع على شبكة الإنترنت.
    26. It is proposed to set up an Internet site for the exchange of views and documents regarding the 1999 celebrations. UN ٢٦ - من المقترح إنشاء موقع على شبكة اﻹنترنت لتبادل اﻵراء والوثائق بشأن احتفالات ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus