the Government's position remained unchanged since the time of its last appearance before the Committee. | UN | ولا يزال موقف الحكومة على ما كان عليه منذ آخر مرة مثلت فيها أمام اللجنة. |
According to reliable sources, the Government's position is that assistance is currently provided at the local level, and when needed they will seek further assistance from relevant partners. | UN | ووفقا لمصادر موثوق بها، يتمثل موقف الحكومة في أن المساعدة تُقدّم حاليا على المستوى المحلي، وأنها سوف تقوم عند الحاجة بالتماس المزيد من المساعدة من الشركاء المعنيين. |
It could be argued that while those newspapers were private, they were not independent, because they received public funds and represented the Government's position. | UN | ويمكن التحجج بأن هذه الصحف تابعة للقطاع الخاص، ولكنها ليست مستقلة لأنها تتلقى أموالا عامة وتمثل موقف الحكومة. |
Non-governmental organizations had taken an active interest in that issue; the position of the Government, however, was unclear. | UN | وأضافت أن المنظمات غير الحكومية تهتم اهتماما فعليا بهذا القضية، غير أن موقف الحكومة غير واضح. |
It was against this background that the position of the Government on the death penalty, corporal punishment, gay and lesbian rights should be understood. | UN | وعلى هذه الخلفية ينبغي فهم موقف الحكومة من عقوبة الإعدام، والعقاب البدني، وحقوق المثليين والمثليات جنسياً. |
The Committee looked forward to the revision of the Government's attitude towards article 14 and the withdrawal of its reservation. | UN | وتتطلع اللجنة إلى إعادة النظر في موقف الحكومة تجاه المادة ٤١ وإلى قيامها بسحب تحفظها. |
Consultations can affect the attitude of the Government towards such persons, as was the case in Afghanistan. | UN | ويمكن أن تؤثر المشاورات على موقف الحكومة إزاء هؤلاء الأشخاص، كما كان الحال في أفغانستان. |
It would also be interesting to learn the Government's position regarding illegal abortion and to have official statistics on deaths resulting therefrom. | UN | كما أنه من المهم معرفة موقف الحكومة إزاء الإجهاض غير المشروع والحصول على إحصاءات رسمية عن الوفيات الناجمة عنه. |
She would also be interested to hear the Government's position regarding polygamous marriage. | UN | وما هو موقف الحكومة إزاء حالات تعدد الزوجات. |
We heard very clearly from the Deputy Prime Minister about the Government's position on that. | UN | وسمعنا بشكل واضح جدا من نائب رئيس مجلس الوزراء موقف الحكومة بهذا الشأن. |
The same issues affect the Government's position concerning New Zealand's reservation in relation to article 8. The reservation states that: | UN | وتؤثر المشكلات ذاتها على موقف الحكومة إزاء تحفظ نيوزيلندا على المادة 8، علماً بأنه جاء في التحفظ: |
the Government's position was subsequently announced in the media. | UN | وأُعلن عن موقف الحكومة لاحقا في أجهزة اﻹعلام. |
It has been the Government's position from the outset that peace through dialogue was an option preferable to a military solution of the conflict in Sierra Leone. | UN | فمنذ البداية كان موقف الحكومة ينطلق من أن السلام عن طريق الحوار يمثل الخيار المفضل على الحل العسكري للنزاع في سيراليون. |
The representative stated the Government's position that equality between women and men was a conditio sine qua non of democracy. | UN | وأشارت الى موقف الحكومة الذي يعتبر أن المساواة بين المرأة والرجل شرط لا غنى عنه في الديمقراطية. |
In that context, one might wonder what the true position of the Government was with regard to impunity, and what measures were being taken to combat it. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن التساؤل عن موقف الحكومة الفعلي إزاء عملية الإفلات من العقاب وعما يتم تطبيقه من وسائل للقضاء عليها. |
He also confirmed the position of the Government that ICTY archives should remain in a neutral location outside the Region. | UN | وأكد أيضاً موقف الحكومة وضرورة بقاء محفوظات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مكان محايد خارج المنطقة. |
He recalled that the position of the Government is to host the Archives in The Hague with the Residual Mechanism. | UN | وأشار إلى أن موقف الحكومة يتمثل في استضافة محفوظات هذه المحكمة في لاهاي مع آلية تصريف الأعمال. |
6. What is the position of the Government regarding the role of NGOs in reporting human rights abuses? | UN | 6- ما هو موقف الحكومة من دور المنظمات غير الحكومية في الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان؟ |
Thereafter, Mr. Zheng Zhihong took part with other persons in a peaceful demonstration protesting against the Government's attitude towards Falun Gong. | UN | وشارك بعد ذلك، صحبةَ أشخاص آخرين، في مظاهرة سلمية احتجاجاً على موقف الحكومة من فالون غونغ. |
What was the attitude of the Government to cooperation in foreign adjudication of human rights violations in Argentina? | UN | فما هو موقف الحكومة إزاء التعاون في إجراء محاكمة جزائية لمنتهكي حقوق الإنسان في الأرجنتين في بلد أجنبي؟ |
Mongolian Government position on the Universal Periodic Review | UN | موقف الحكومة المنغولية من الاستعراض الدوري الشامل |
The statement by the President of France reflects his Government's position in relation to the aforementioned dispute. | UN | ويبين إعلان رئيس الجمهورية موقف الحكومة بشأن الجدال المطروح. |
The stance of the Government on settling longstanding issues between the two countries and improving bilateral relations had remained unchanged. | UN | ويظل موقف الحكومة بشأن تسوية القضايا القديمة العهد بين البلدين وبشأن تحسين العلاقات الثنائية كما هو دون أي تغيير. |