He said he was aware that Iraq's exclusion of those sites might not be acceptable to the Council, but Iraq's position was absolute. | UN | وقال إنه يدرك أن استبعاد العراق لهذه المواقع قد يكون غير مقبولا لدى المجلس، ولكن موقف العراق لا رجعة فيه. |
I gave the Deputy Prime Minister the undertaking that I would include in my report an accurate statement of Iraq's position. | UN | وأبلغت نائب رئيس الوزراء باعتزامي أن أضمن تقريري بيانا دقيقا عن موقف العراق. |
During the reporting period, there was no subsequent change in Iraq's position. | UN | ولم يحدث بعد ذلك تغير في موقف العراق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The paper aims to set out the position of Iraq with respect to the Treaty insofar as it relates to non-proliferation. | UN | إن الورقة تهدف إلى بيان موقف العراق من معاهدة عدم الانتشار قدر تعلق الأمر بمنع الانتشار. |
The paper aims to set out the position of Iraq with respect to the Treaty insofar as it relates to disarmament. | UN | إن الورقة تهدف إلى بيان موقف العراق من معاهدة عدم الانتشار قدر تعلق الأمر بنزع السلاح. |
Fourth: The Iraqi position with respect to the comprehensive review is set forth below: | UN | رابعا: إن موقف العراق من موضوع المراجعة الشاملة هو: |
The Committee decided to seek further clarification from Saudi Arabia and to ascertain Iraq's position on the matter. | UN | وقررت اللجنة التماس توضيحات إضافية من المملكة العربية السعودية والتحقق من موقف العراق في هذا الموضوع. |
Iraq's position with respect to that resolution has been enunciated in Iraq at all official and popular levels. | UN | إن موقف العراق من هذا القرار قد تم توضيحه وعلى مختلف المستويات الرسمية والشعبية في العراق. |
We therefore find it necessary to make clear Iraq's position in this respect: | UN | لذلك نرى من الضروري توضيح موقف العراق ازاءها وكما يلي: |
I. Iraq's position on future monitoring | UN | أولا - موقف العراق من الرقابة المستقبلية: |
The letter contains an explanation of Iraq's position on the matters put forward by the Executive Chairman of the Special Commission during the Council's deliberations on 18 June 1993. | UN | تتضمن الرسالة ايضاح موقف العراق ازاء الموضوعات التي عرضها رئيس اللجنة الخاصة في مشاورات المجلس في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
54. On 18 March 1998, the Permanent Representative of Iraq addressed a letter to the Chairman of the Committee, reiterating Iraq's position on the matter. | UN | ٥٤ - وفي ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨، وجﱠه الممثل الدائم للعراق رسالة إلى رئيس اللجنة، كرر فيها تأكيد موقف العراق بهذا الشأن. |
This, he stated, was not Iraq's position. | UN | وقال إن هذا ليس هو موقف العراق. |
15. Responding to this concern, Deputy Prime Minister Tariq Aziz reiterated Iraq's position that no such committee had existed. | UN | ٥١ - وردا على هذا الشاغل، كرر نائب رئيس الوزراء طارق عزيز اﻹعراب عن موقف العراق وهو أنه لا وجود لمثل تلك اللجنة. |
Since then, the Council had pronounced itself twice on the issue, rejecting Iraq's position and demanding full access to all sites in Iraq. | UN | ومنذ ذلك الحين، أعلن مجلس اﻷمن موقفه مرتين بشأن هذه المسألة، حيث رفض موقف العراق وطالب بالوصول الكامل إلى جميع المواقع في العراق. |
Iraq's position that all disarmament activities must cease has forced the Commission to suspend, throughout Iraq, all such work as it requires the cooperation of Iraq. | UN | إن موقف العراق القائل بوجوب وقف جميع أنشطة نزع السلاح قد أجبر اللجنة على وقف جميع اﻷعمال التي من هذا القبيل في جميع أنحاء العراق، حيث أنها تتطلب تعاون العراق. |
The paper aims to set out the position of Iraq with respect to the Treaty insofar as it relates to the peaceful uses of nuclear energy. | UN | إن الورقة تهدف إلى بيان موقف العراق من معاهدة عدم الانتشار قدر تعلق الأمر بالتطبيقات السلمية للطاقة الذرية. |
The paper aims to set out the position of Iraq with respect to the Treaty insofar as it relates to non-proliferation. | UN | إن الورقة تهدف إلى بيان موقف العراق من معاهدة عدم الانتشار قدر تعلق الأمر بمنع الانتشار. |
The paper aims to set out the position of Iraq with respect to the Treaty insofar as it relates to disarmament. | UN | إن الورقة تهدف إلى بيان موقف العراق من معاهدة عدم الانتشار قدر تعلق الأمر بنزع السلاح. |
Mr. Powell conveyed the Iraqi position in a distorted way. | UN | لقد نقل السيد باول موقف العراق بشكل مشوّه. |
A. Political developments: the attitude of Iraq | UN | ألف - التطورات السياسية: موقف العراق |
19. Amongst the most serious of these impediments to the Commission's task has been Iraq's attitude towards the use of helicopters for the purpose of surveillance and operational support. | UN | ١٩ - ومن بين أخطر هذه العقبات التي وضعت أمام مهمة اللجنة موقف العراق تجاه استخدام طائرات الهليوكبتر ﻷغراض الاستطلاع ودعم العمليات. |