"موقف حكومته" - Traduction Arabe en Anglais

    • his Government's position
        
    • position of his Government
        
    • his Government's stand
        
    • the position of its Government
        
    • Government's position towards
        
    However, he wished to make a few points to clarify his Government's position. UN بيد أنه يرغب في إثارة نقاط قليلة لإيضاح موقف حكومته.
    While the statement delivered by France on behalf of States members of the European Union generally reflected Malta's views, he wished to clarify his Government's position regarding sexual and reproductive health and rights. UN وفي حين أن آراء مالطة قد انعكست بصورة عامة في بيان فرنسا المدلى به بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، قال إنه يود توضيح موقف حكومته في ما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    his Government's position in that respect was basically similar to that of China. UN وقال إن موقف حكومته في هذا الصدد مماثل أساسا لموقف الصين.
    During his time here, he articulated and upheld the position of his Government with a distinctive authority, diplomatic talent and calm elegance. UN وطيلة الفترة التي أمضاها هنا، كان يعبر عن موقف حكومته وتشبث به متحليا ببصيرة نافذة وموهبة دبلوماسية وكياسة هادئة.
    During his time here, he presented the position of his Government with authority and diplomatic talent. UN وخلال فترة تواجده هنا، فقد عرض موقف حكومته بقوة مقنعة ولباقة دبلوماسية.
    his Government's position was that women were an important resource that could be mobilized to achieve the national development agenda. UN وأضاف أن موقف حكومته يقوم على اعتبار المرأة مورداً هاماًّ يمكن تعبئته لتحقيق برنامج التنمية الوطنية.
    his Government's position was that all forms of human cloning, for any purpose, should be prohibited. UN ويتمثل موقف حكومته في وجوب تحريم جميع أشكال استنساخ البشر أيا كان غرضها.
    He reiterated his Government's position of principle that human rights issues should be addressed through sincere dialogue and cooperation. UN وكرر التأكيد على موقف حكومته المبدئي بضرورة معالجة مسائل حقوق الإنسان من خلال الحوار المخلص والتعاون.
    That principle underlined his Government's position on the Falkland Islands. UN ويستند موقف حكومته بشأن جزر فوكلاند إلى هذا المبدأ.
    That principle underlined his Government's position on the Falkland Islands. UN ذلك أن هذا المبدأ يشكل الأساس الذي يستند إليه موقف حكومته بشأن جزر فوكلاند.
    Following the vote, the Permanent Representative of Burundi took the floor to express his Government's position with regard to some issues reflected in the resolution. UN وعقب التصويت، أخذ الممثل الدائم لبوروندي الكلمة للتعبير عن موقف حكومته فيما يتعلق ببعض المسائل الواردة في القرار.
    Ambassador Errera will also be remembered for the tenacity and talent with which he has upheld his Government's position and for the clarity of his presentations. UN وسنتذكر أيضا السفير إيريرا ﻹصراره وموهبته اللذين أبداهما في تأييد موقف حكومته ولوضوح عروضه.
    his Government's position on the matter before the Committee was known and remained unchanged; he was therefore requesting a vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 13 of the draft resolution, and would vote against them. UN وقال إن موقف حكومته بشأن هذه المسألة أمام اللجنة معروف ويظل دون تغيير، ولذلك فإنه يطلب التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 13 من مشروع القرار، وأوضح أنه سوف يصوت ضدها.
    his Government's position on the matter was that activities in outer space, much like the behaviour expected of States, must be based on the rule of law. UN وأوضح موقف حكومته بشأن هذه المسألة قائلا إن الأنشطة التي تجرى في الفضاء الخارجي يجب أن تقوم على أساس سيادة القانون مثلها في ذلك مثل السلوك المتوقع من الدول.
    his Government's position on the Falkland Islands was founded on the principle of selfdetermination, as set out in the Charter and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأضاف أن موقف حكومته بشأن جزر فوكلاند قائم على أساس مبدأ تقرير المصير كما ورد في الميثاق وفي العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    In conclusion, the United Kingdom observer underlined the position of his Government, namely that the Marbles should remain in the British Museum. UN وأكد المراقب عن المملكة المتحدة في ختام كلامه موقف حكومته الذي يتمثل في إبقاء قطع الرخام هذه بالمتحف البريطاني.
    64. The representative of Mexico explained that the position of his Government was based on four premises. First, Mexico recognized the concept of indigenous peoples. UN 64- وشرح ممثل المكسيك أن موقف حكومته يقوم على أركان أربعة: أولها، أن المكسيك يعترف بمفهوم الشعوب الأصلية.
    93. The representative of Argentina, referring to article 3, said that the position of his Government had not changed. UN 93- وأشار ممثل الأرجنتين إلى المادة 3 فقال إن موقف حكومته لم يتغير.
    He stressed the position of his Government that the existence of the sovereignty dispute ruled out self-determination, since it would be unacceptable for British citizens residing in the Territory to decide over a dispute to which their country was a party. UN وأكد على موقف حكومته القائل بأن وجود نزاع بشأن السيادة ينفي إمكانية تقرير المصير، إذ لا يجوز أن يقوم مواطنون بريطانيون مقيمون في الإقليم بالبت في نزاع يشكل بلدهم طرفا فيه.
    He stressed the position of his Government that the existence of the sovereignty dispute ruled out the applicability of the right to self-determination, since it would be unacceptable for British citizens residing in the Territory to decide over a dispute to which their country is a party. UN وشدد على موقف حكومته بأن وجود نزاع على السيادة يستبعد إمكانية إعمال حق تقرير المصير، لأنه لن يكون مقبولا أن يقرر المواطنون البريطانيون المقيمون داخل الإقليم مصير نزاع يكون بلدهم طرفا فيه.
    Finally, it would appear, Mr. President, that the statement by the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo was totally out of tune with events in the region and one hopes it is not a reflection of his Government's stand. UN وأخيرا، سيادة الرئيس، يبدو أن البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية يتعارض تماما مع واقع الأحداث في المنطقة وآمل أنه لا يعكس موقف حكومته.
    12. Japan made a statement explaining the position of its Government on draft resolution A/C.4/51/L.8. UN ١٢ - وأدلى ممثل اليابان ببيان شرح فيه موقف حكومته من مشروع القرار A/C.4/51/L.8.
    62. In a statement before the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) of the General Assembly on 12 October l994, 30/ the representative of the United Kingdom stated his Government's position towards its dependent Territories (see also A/AC.109/2013, para. 62). UN ٦٢ - أعلن ممثل المملكة المتحدة، في بيان أدلى به في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( التابعة للجمعية العامة)٣٠(، موقف حكومته تجاه اﻷقاليم التابعة لها )انظر أيضا A/AC.109/2013، الفقرة ٦٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus