Subsequently, Professor Vitit Muntarbhorn was appointed as the Special Rapporteur. | UN | وبناء على ذلك، عين الاستاذ فيتيت مونتاربهورن كمقرر خاص. |
Mr. Muntarbhorn also stated that, under article 20, prohibition also meant accountability and combating impunity. | UN | وذكر السيد مونتاربهورن كذلك أن الحظر يعني أيضاً، بموجب المادة 20، المساءلة ومكافحة الإفلات من العقاب. |
The former Chairperson, Vitit Muntarbhorn, is an exofficio member. | UN | أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب. |
The former Chairperson, Vitit Muntarbhorn, is an ex-officio member. | UN | أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب. |
Participants at the meeting elected Vitit Muntarbhorn as Chairperson and Gay McDougall as Rapporteur. | UN | وانتخب المشاركون في الاجتماع السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً والسيدة غي ماكدوغال مقررة. |
In Mr. Muntarbhorn's view, the best strategy to prevent racism was to start in early childhood. | UN | وفي رأي السيد مونتاربهورن أن أفضل استراتيجية لمنع العنصرية تتمثل في البدء بمكافحتها في مراحل الطفولة المبكرة. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, Vitit Muntarbhorn. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، فيتيت مونتاربهورن. |
Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, Vitit Muntarbhorn* | UN | تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فيتيت مونتاربهورن* |
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, Vitit Muntarbhorn. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فيتيت مونتاربهورن. |
I officially assumed responsibility for the mandate on 1 August 2010, taking over from my distinguished predecessor, Vitit Muntarbhorn. | UN | واضطلعت رسميا بمسؤولية الولاية في 1 آب/أغسطس 2010 خلفا لسلفي الموقر فيتيت مونتاربهورن. |
15. Vitit Muntarbhorn was elected Chairperson-Rapporteur of the seminar by acclamation. | UN | 15- انتخب السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً - مقرراً للحلقة الدراسية بالتزكية. |
8. Vitit Muntarbhorn was elected Chairperson and Gay McDougall was elected Rapporteur of the thirteenth annual meeting. | UN | 8- وانتُخب السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً والسيدة غي ماكدوغال مقررة للاجتماع السنوي الثالث عشر. |
3. Professor Muntarbhorn's study was sent to all permanent missions to the United Nations of States in the Asia-Pacific region on 10 June 2005. | UN | 3- وفي 10 حزيران/يونيه 2005، أُرسلت الدراسة التي أجراها البروفسور مونتاربهورن إلى جميع البعثات الدائمة لدول منطقة آسيا والمحيط الهادئ لدى الأمم المتحدة. |
However, while much had been done, much more could be done to take concrete steps towards the construction of a regional framework for the promotion and protection of human rights in the region, in line with Professor Muntarbhorn's recommendations. | UN | وبيد أنه، رغم القيام بالكثير، فلا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لاتخاذ خطوات ملموسة نحو وضع إطار إقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة، وفقاً لتوصيات البروفسور مونتاربهورن. |
17. From the outset, it was apparent that Professor Muntarbhorn's study would be an integral part of the Workshop. | UN | 17- اتضح منذ البداية أن الدراسة التي أجراها البروفسور مونتاربهورن ستكون جزءاً لا يتجزأ من حلقة العمل. |
The other members are Vitit Muntarbhorn (Thailand) and Viacheslav Bakhmin (Russian Federation). | UN | والأعضاء الآخرون هم فيتيت مونتاربهورن (تايلند) وفياشيسلاف باكمين (الاتحاد الروسي). |
12. The outgoing Chairperson, Vitit Muntarbhorn, briefed participants on the activities of the Coordination Committee under his chairmanship. | UN | 12- قام رئيس لجنة التنسيق المنتهية ولايته، السيد فيتيت مونتاربهورن بتقديم معلومات موجزة للمشاركين عن أنشطة لجنة التنسيق خلال فترة رئاسته. |
Subsequently, Mr. Vitit Muntarbhorn (Thailand) was appointed Special Rapporteur. | UN | وتم في وقت لاحق تعيين السيد فيتي مونتاربهورن )تايلند( مقررا خاصا. |
Following the resignation of Mr. Muntarbhorn in October 1994, Ms. Ofelia Calcetas-Santos (Philippines) was appointed Special Rapporteur. | UN | وعقب استقالة السيد مونتاربهورن في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ تم تعيين السيدة أوفيليا كالسيتاس سانتوس )الفلبين( مقررة خاصة. |
Subsequently, Mr. Vitit Muntarbhorn (Thailand) was appointed Special Rapporteur. | UN | وتم في وقت لاحق تعيين السيد فيتي مونتاربهورن (تايلند) مقررا خاصا. |