"مونتيري إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Monterrey to
        
    • Monterrey into
        
    • the Monterrey
        
    From Monterrey to Doha, Costa Rica recognizes the benefits of free trade as an engine for development. UN ومن مونتيري إلى الدوحة، تدرك كوستاريكا مزايا التجارة الحرة كمحرك للتنمية.
    From Monterrey to Johannesburg, a new partnership is emerging between donor and recipient countries and with all the other stakeholders in the development process. UN وهناك شراكة جديدة بادئة في النشوء من مونتيري إلى جوهانسبرغ بين البلدان المانحة والمستفيدة ومع جميع أصحاب المصلحة الآخرين في عملية التنمية.
    Today is an exciting moment on the road from Monterrey to the world summit. UN يشكل اليوم لحظة مثيرة على الطريق المؤدي من مونتيري إلى مؤتمر القمة العالمي.
    Continued efforts will be required to translate the commitments of Monterrey into real actions, programmes and projects. UN وسيلزم بذل الجهود بصفة مستمرة لترجمة التزامات مونتيري إلى أعمال وبرامج ومشاريع حقيقية.
    the Monterrey Consensus called for the establishment of an orderly debt-restructuring mechanism and that objective needed to be reinvigorated. UN ودعا توافق آراء مونتيري إلى إقامة آلية لإعادة هيكلة الديون بشكل منظم وثمة حاجة إلى إعادة تنشيط هذا الهدف.
    From Brussels to Doha and Monterrey to Johannesburg, the resolve and commitment of the international community to advance towards achieving the millennium development goals for sustainable development have been clearly mobilized. UN ومن بروكسل إلى الدوحة ومن مونتيري إلى جوهانسبرغ، تم بوضوح تعبئة التصميم والالتزام للتقدم بالمجتمع الدولي صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التنمية المستدامة.
    This commitment was notably manifested at the major conferences -- from Monterrey to Cancún, by way of Johannesburg -- even though their outcomes did not necessarily meet expectations. UN وظهر هذا الالتزام بصورة ملحوظة في المؤتمرات الرئيسية - من مونتيري إلى كانكون، مرورا بجوهانسبرغ - بالرغم من أن النتائج لم تلب بالضرورة التوقعات.
    Mr. Gaspard (Haiti) said that from Monterrey to Istanbul, Johannesburg and Doha, the international community had sounded the alarm with respect to the least developed countries. UN 35 - السيد غاسبار (هايتي): قال إنه من مونتيري إلى إسطنبول وجوهانسبرغ والدوحة، نبه المجتمع الدولي إلى الخطر فيما يتعلق بأقل البلدان نموا.
    37. The South Centre released a document in July 2008 entitled " Financing for Development from Monterrey to Doha: a South Centre input into the preparatory process leading to the Doha meeting " , which notes the following: UN 37 - وأصدر مركز الجنوب في تموز/يوليه 2008 وثيقة بعنوان " تمويل التنمية من مونتيري إلى الدوحة: مساهمة من مركز الجنوب في العملية التحضيرية المؤدية إلى اجتماع الدوحة " ()، أشير فيها إلى ما يلي:
    (v) Ad hoc expert groups: four expert groups on: coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development (2); Monterrey to Doha: state of implementation and tasks ahead (1); international cooperation in tax matters (1); UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة أفرقة خبراء مخصصة بشأن ما يلي: الاتساق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية (2)؛ من مونتيري إلى الدوحة: حالة التنفيذ والمهام المقبلة (1)؛ التعاون الدولي في المسائل الضريبية (1)؛
    :: 23 and 24 October: delivered a statement on the theme " From Monterrey to Doha " and held a side event on the theme " Selected issues on financing for development " at the High-level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development held in New York UN :: وفي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر: أدلت ببيان عن موضوع: " من مونتيري إلى الدوحة " وعقدت مناسبة جانبية بشأن موضوع " قضايا مختارة عن تمويل التنمية " أثناء حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي عقد في نيويورك
    This FOCSIV lobbying action found its basis in the document " From Monterrey to Doha: the way forward " submitted by the following NGOs in Consultative Status with the United Nations Economic and Social Council: Caritas Internationalis and International Cooperation for Development and Solidarity (CIDSE). UN ويستند هذا الإجراء لكسب التأييد الذي قام به الاتحاد إلى وثيقة " من مونتيري إلى الدوحة: المضي قدماً " الذي قدمته المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان اللتان تحظيان بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، وهما مؤسسة كاريتاس الدولية وشبكة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن.
    (iv) Ad hoc expert group meetings on coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration (2); Monterrey to Doha: state of implementation and tasks ahead; international cooperation in tax matters; UN ' 4` اجتماعات الخبراء المخصصة: اجتماعان مخصصان للموضوعين التاليين: الاتساق والتنسيق والتعاون لأغراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة (2)؛ من مونتيري إلى الدوحة: حالة التنفيذ والمهام المقبلة، والتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    (v) Ad hoc expert group meetings on coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration (2); Monterrey to Doha: state of implementation and tasks ahead; international cooperation in tax matters; UN ' 5` اجتماعات فريق الخبراء المخصصة لمسائل الاتساق والتنسيق والتعاون لأغراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة (2)؛ من مونتيري إلى الدوحة: حالة التنفيذ والمهام المقبلة، والتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    (iv) Ad hoc expert groups: four expert groups on: coherence, coordination and cooperation for the implementation of Monterrey Consensus and the Doha Outcome (2); Monterrey to Doha: state of implementation and tasks ahead; international cooperation in tax matters; UN ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة أفرقة خبراء مخصصة معنية بما يلي: الاتساق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج الدوحة (2)؛ من مونتيري إلى الدوحة: الحالة الراهنة للتنفيذ والمهام المقبلة؛ التعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    4 - 6 p.m. High-level side event on innovative financing mechanisms from Monterrey to Doha: Towards a scaling-up (organized by the Special Adviser to the Secretary-General on Innovative Financing for Development, the Government of France, the Gavi Alliance, the Global Fund to Fight AIDS, Tubercolosis and Malaria and UNITAID) (in the Al Maha Room) UN 00/16-00/18 مناسبة جانبية رفيعة المستوى بشأن آليات التمويل المبتكرة من مونتيري إلى الدوحة: على طريق التوسع (ينظمها المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية، وحكومة فرنسا، وتحالف GAVI، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والمرفق الدولي لشراء الأدوية) (في قاعة " المها " )
    General Assembly High-level Dialogue on Financing for Development (New York on 23-24 October 2007): written statement " From Monterrey to Doha: the way forward " , co-organization of side event on " Selected Issues on Financing for Development: South-North Capital Flows and the Search for Innovative Sources of Finance " (22 October 2007). UN الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية (نيويورك في 23 و 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2007): بيان خطي " من مونتيري إلى الدوحة: الطريق إلى الأمام " ، المشاركة في عقد اجتماع على هامش الدورة حول " قضايا مختارة متصلة بتمويل التنمية: بين بلدان الجنوب والشمال، التدفقات الرأسمالية والبحث عن مصادر تمويل ابتكارية " (22 تشرين الأول/أكتوبر 2007).
    39. Mr. Gospodinov (Observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)) called for the spirit of Monterrey to be given substance by States, international organizations, non-governmental organizations and the private sector. The Federation was working to bring the Monterrey message to the attention of its National Societies. UN 39 - السيد جوسبودينوف (المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر): دعا إلى أن تكون روح توافق آراء مونتيري هادياً للدول والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وقال إن الاتحاد يعمل على توصيل رسالة مونتيري إلى أعضائه على المستوى القطري وأنه يعمل على الدخول في ترتيبات مع منظمات دولية أخرى.
    We must, however, find ways and means to translate these promising pledges by the donor countries at Monterrey into effective measures for implementing the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك يجب علينا أن نجد الطرق والسبل لترجمة هذه التعهدات الواعدة من قبل البلدان المانحة في مونتيري إلى إجراءات فعالة لتنفيذ أهداف التنمية للألفية.
    Furthermore, the high-level dialogue on financing for development, to be held on 29 and 30 October, will enable us to think more in depth about ways and means of translating the commitments undertaken at Monterrey into concrete actions. UN وعلاوة على ذلك، سيمكننا الحوار الرفيع المستوى الذي سيعقد في يومي 20 و 30 تشرين/أكتوبر، سيمكننا من التفكير على نحو أعمق بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بترجمة الالتزامات المتعهد بها في مونتيري إلى أعمال ملموسة.
    the Monterrey Consensus called for the establishment of an orderly debt-restructuring mechanism and that objective needed to be reinvigorated. UN ودعا توافق آراء مونتيري إلى إقامة آلية لإعادة هيكلة الديون بشكل منظم وثمة حاجة إلى إعادة تنشيط هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus