"ميؤوس منها" - Traduction Arabe en Anglais

    • hopeless
        
    • desperate
        
    • hopelessly
        
    • lost cause
        
    I don't want to become a martyr to a hopeless cause. Open Subtitles لا أريد أن أكون شهيدا من أجل قضية ميؤوس منها
    I was extremely sensitive and was written off as hopeless. Open Subtitles كنت حساسة للغاية و تم شطبه كما ميؤوس منها.
    But then they twisted his message into something that... made her life more hopeless than it ever was. Open Subtitles ولكن بعدها غيروا رسالته .. لشئ آخر جعل حياتها ميؤوس منها أكثر أكثر مما كانت عليه
    Africa is no longer the hopeless case as perceived by some. UN وأفريقيا لم تعد حالة ميؤوس منها كما تصورها البعض.
    When it reaches 180 million degrees, it can start fusing helium into carbon, in a desperate gamble to survive. Open Subtitles عندما تصل 180 مليون درجة مئوية .. تستطيع دمج الهيليوم مع الكربون في مقامرة ميؤوس منها للبقاء
    That no person, no matter who they are, no matter how hopelessly disgusting their case may be, should be left without a second chance. Open Subtitles إهذا لا أحد بغض النظر عمن هم ولا يهم مهما كانت حالتهم ميؤوس منها و مثير للاشمئزاز ينبغي ألا تترك دون فرصة ثانية
    These developments show that the situation in the Horn of Africa is not hopeless. UN وتظهر هذه التطورات أن الحالة في القرن الأفريقي غير ميؤوس منها.
    The situation in the Middle East continues without direction through a hopeless cycle of unprecedented cruelty and violence. UN ويسير الوضع في الشرق الأوسط على غير هدىً عبر دورة ميؤوس منها من الأعمال الوحشية وأعمال العنف التي لم يسبق لها مثيل.
    Well,'bout as well as you'd expect, which is somewhere between hopeless and terrible. Open Subtitles حسنا، 'نوبة وكذلك كنت تتوقع، الذي هو في مكان ما بين ميؤوس منها ورهيبة.
    When facing an attack like this, it's easy to feel hopeless. Open Subtitles عندما تواجه هجوما من هذا القبيل، فمن السهل أن يشعر ميؤوس منها.
    We ran the code, all the time knowing it was hopeless. Open Subtitles نحن مُشغلين الأنذار طوال الوقت نعلم بإنها ميؤوس منها
    "God grant me the courage not to give up what I think is right, even though I think it hopeless." Open Subtitles "منح الله لي الشجاعة لا التخلي عما أعتقد أنه الحق، على الرغم من أنني أعتقد أنه ميؤوس منها."
    You know you're completely hopeless as a human being, right? Open Subtitles تعلمون أنت ميؤوس منها تماما كإنسان، أليس كذلك؟
    But I believe Lucy: she was so hopeless when it came to me. Open Subtitles ولكن أعتقد أن لوسي: كانت حتى ميؤوس منها عندما جاء لي.
    They kidnap people, they put them in a hopeless situation to see how they'll react. Open Subtitles إنهم يخطفون الناس ، ثم يضعونهم في حالة ميؤوس منها ،ليراقبوا ردود أفعالهم
    It was nearly hopeless, chances were low, but a liver transplant was possible. Open Subtitles كان ميؤوس منها تقريبا كان هناك فرصة . لكن عملية زراعة كبد كانت خطيرة
    Had a kid, he always loves his father, no matter what hopeless fucking piece of shit he is. Open Subtitles لديه طفل، دائما أحب والده، لا يهم ماذا يحصل ياله من قطعة قذارة ميؤوس منها
    ♪ Gave'em hope when the situation's hopelessOpen Subtitles ♪ أعطى 'م نأمل عندما يكون الوضع ميؤوس منها
    I know you say there are no hopeless cases. Open Subtitles أعلم أنّك تقول بأنه لا يوجد قضايا ميؤوس منها
    It might be asked whether it was fair to sentence to death a military commander who had surrendered in desperate circumstances in order to save the lives of his men. UN ويجوز التساؤل عن الحكم باﻹعدام على قائد عسكري وجد نفسه في حالة ميؤوس منها فاستسلم لصون أرواح جنوده.
    It all became hopelessly tangled. Open Subtitles كل شيء أصبح مُعقّداً لدرجة ميؤوس منها.
    Surgery may not help, but we can try, obviously, even if it is a lost cause. Open Subtitles و إصابة بالمحور العصبي المنتشر ، الجراحة لن تفيد لكن بإمكاننا المحاولة ، من الواضح، حتى و لو كانت حالة ميؤوس منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus