"ميادين أخرى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • other fields of
        
    • other areas of
        
    • further areas of
        
    The Coordinator had nevertheless noted that other fields of law, including the Charter of the United Nations, international humanitarian law and the law of the responsibility of States for internationally wrongful acts, addressed the obligations of States. UN إلا أن المنسقة لاحظت أن ميادين أخرى من القانون تتناول التزامات الدول، ومنها ميثاق الأمم المتحدة والقانون الإنساني الدولي وقانون مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Only a legitimate rules-based system that is robust and internationally respected, similar to those now operating in several other fields of human endeavour, could have the capacity to combat terrorism effectively. UN والنظام الشرعي القائم على القانون والقوي والمحترم دوليا، والمماثل للنظم الحالية في عدة ميادين أخرى من المساعي البشرية، هو وحده الذي يمكن أن يكون قادرا على مكافحة الإرهاب بفعالية.
    Within reasonable limits, a hypothesis, as in other fields of intellectual endeavour, may be essential to test the limits of a theory or to bring out the true meaning of a rule. UN فالافتراض، ضمن حدود معقولة، كما هو الحال في ميادين أخرى من ميادين المسعى الفكري، ربما يكون أساسيا لاختبار حدود نظرية ما أو ﻹبراز المعنى الحقيقي لقاعدة ما.
    122. At each session, the Working Group reviews information received on the status and the implementation of conventions on slavery and slaverylike practices, reviews developments in other fields of contemporary forms of slavery and considers the recommendations adopted at previous sessions. UN 122- ويستعرض الفريق العامل في كل دورة المعلومات الواردة عن حالة وتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق، ويستعرض ما يحدث من تطورات في ميادين أخرى من أشكال الرق المعاصرة، وينظر في التوصيات المعتمدة في دورات سابقة.
    A task force, led by the United Nations Office at Geneva, has been set up to extend workload forecasting and capacity planning systems to such other areas of conference management as text processing and copy preparation. UN وشُكلت فرقة عمل بقيادة مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تعميم نظامي توقعات حجم العمل والتخطيط للطاقة الإنتاجية على ميادين أخرى من إدارة المؤتمرات، مثل تجهيز النصوص وتحضير النصوص.
    The Advisory Committee encourages both missions to enhance coordination and strengthen cooperation, including exploring further areas of common support services. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثتين كلتيهما على تعزيز التنسيق وتوطيد التعاون، ويشمل ذلك استكشاف ميادين أخرى من خدمات الدعم المشترك.
    While noting the dual approach suggested by one Government entailing the adoption of a declaration of principles followed by a more detailed draft convention, which had been used in other fields of international law, the Special Rapporteur feared that this approach would not be acceptable to the Governments that were opposed to a convention. UN وأشار المقرر الخاص إلى النهج المزدوج الذي اقترحته إحدى الحكومات والذي يستتبع اعتماد إعلان للمبادئ يليه مشروع اتفاقية أكثر تفصيلا، وهو ما استخدم في ميادين أخرى من ميادين القانون الدولي، فأعرب عن خشيته من أن هذا النهج لن يكون مقبولا لدى الحكومات المعارضة لشكل الاتفاقية.
    100. At each session, the Working Group reviews information received on the status and the implementation of conventions on slavery and slavery-like practices, reviews developments in other fields of contemporary forms of slavery and considers the recommendations adopted at previous sessions. UN ٠٠١- ويستعرض الفريق العامل في كل دورة المعلومات الواردة عن حالة وتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق، ويستعرض ما يحدث من تطورات في ميادين أخرى من أشكال الرق المعاصرة، وينظر في التوصيات المعتمدة في دورات سابقة.
    107. At each session, the Working Group reviews information received on the status and the implementation of conventions on slavery and slavery-like practices, reviews developments in other fields of contemporary forms of slavery and considers the recommendations adopted at previous sessions. UN ٧٠١- ويستعرض الفريق العامل في كل دورة المعلومات الواردة عن حالة وتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق، ويستعرض ما يحدث من تطورات في ميادين أخرى من أشكال الرق المعاصرة، وينظر في التوصيات المعتمدة في دورات سابقة.
    117. At each session, the Working Group reviews information received on the status and the implementation of conventions on slavery and slavery-like practices, reviews developments in other fields of contemporary forms of slavery and considers the recommendations adopted at previous sessions. UN 117- ويستعرض الفريق العامل في كل دورة المعلومات الواردة عن حالة وتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق، ويستعرض ما يحدث من تطورات في ميادين أخرى من أشكال الرق المعاصرة، وينظر في التوصيات المعتمدة في دورات سابقة.
    This model could be extended to other fields of work of the organization, taking into account the experience that will be gained through the implementation of this “first wave” of partnerships. UN وهذا النموذج يمكن تمديده إلى ميادين أخرى من أعمال المنظمة مع مراعاة التجربة التي ستتجمع من تنفيذ هذه " الموجة الأولى " من المشاركات.
    224. At each session, the Working Group reviews information received on the status and the implementation of conventions on slavery and slavery-like practices, reviews developments in other fields of contemporary forms of slavery and considers the recommendations adopted at previous sessions. UN ٤٢٢- ويستعرض الفريق العامل في كل دورة المعلومات الواردة عن حالة وتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق، ويستعرض ما يحدث من تطورات في ميادين أخرى من أشكال الرق المعاصرة، وينظر في التوصيات المعتمدة في دورات سابقة.
    244. At each session, the Working Group reviews information received on the status and the implementation of conventions on slavery and slavery-like practices, reviews developments in other fields of contemporary forms of slavery and considers the recommendations adopted at previous sessions. UN ٤٤٢- ويستعرض الفريق العامل في كل دورة المعلومات الواردة عن مركز وتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق، ويستعرض ما يحدث من تطورات في ميادين أخرى من أشكال الرق المعاصرة، وينظر في التوصيات المعتمدة في دورات سابقة.
    In particular, such document would aim at presenting various relevant issues to be included in a comprehensive framework and at discussing the most desirable implementation of electronic commerce legislative principles in other fields of international trade law, such as the other areas of work of UNCITRAL. UN وستهدف تلك الوثيقة، على وجه الخصوص، إلى عرض مختلف المسائل ذات الصلة المراد إدراجها في إطار شامل، وإلى مناقشة أكثر الطرائق استحسانا لتنفيذ المبادئ التشريعية المتعلقة بالتجارة الإلكترونية في ميادين أخرى من القانون التجاري الدولي، كالمجالات الأخرى من العمل الذي تضطلع به الأونسيترال.
    85. Turning to draft article 3, the Coordinator had recalled that it was aimed at excising certain activities from the scope of the draft convention essentially because they were already regulated in other fields of law. UN 85 - وتناولت المنسقة مشروع المادة 3، فأشارت إلى أن الهدف منها هو إزالة أنشطة معينة من نطاق مشروع الاتفاقية أساساً لأنها منظمة فعلاً في ميادين أخرى من ميادين القانون.
    52. The Committee had before it a list of organizations which had been on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development and had indicated to the Committee their wish to expand their participation in other fields of the Council, pursuant to Economic and Social Council decision 1996/302. UN ٥٢ - وكان معروضا على اللجنة أسماء المنظمات المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة والتي أبدت للجنة رغبتها في توسيع نطاق مشاركتها لتشمل ميادين أخرى من أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بمقرره ١٩٩٦/٣٠٢.
    Memorandum by the Secretary-General containing applications from non-governmental organizations on the Roster for the purpose of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation in other fields of the work of the Council (E/C.2/2000/CRP.7) UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات من المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لغرض عمل لجنة التنمية المستدامة لتوسيع مشاركتها في ميادين أخرى من ميادين عمل المجلس (E/C.2/2000/CRP.7)
    The Economic and Social Council, pursuant to its decision 1996/302 of 26 July 1996, decides to approve the request of the following 15 non-governmental organizations that are on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation into other fields of the Council: UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بمقرره 1996/302 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1996، الموافقة على طلب 15 منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة وذلك لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة لزيادة مشاركتها في ميادين أخرى من ميادين المجلس.
    At its 7th plenary meeting, on 3 May 2000, the Economic and Social Council, pursuant to its decision 1996/302 of 26 July 1996, decided to approve the request of the following 15 non-governmental organizations that are on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation into other fields of the Council: UN في الجلسة العامة السابعة المعقودة في 3 أيار/مايو 2000، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بمقرره 1996/302 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1996، الموافقة على طلب 15 منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة وذلك لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة لزيادة مشاركتها في ميادين أخرى من ميادين المجلس.
    If we sanction other areas of society, we should also think of having more efficient measures to eliminate activities against those whom we should care for most -- our children. UN وإذا كنا نتسامح في ميادين أخرى من حياة المجتمع، فإننا ينبغي أن نفكر أيضاً بوضع معايير أكثر كفاءة للقضاء على الأنشطة التي تمارس ضد من ينبغي أن نعتني بهم أكثر من أي شيء آخر - أطفالنا.
    Paragraph 52 The Advisory Committee encourages both missions (UNMIS and UNAMID) to enhance coordination and strengthen cooperation, including exploring further areas of common support services. UN تشجع اللجنة الاستشارية البعثتين (بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور) على تعزيز التنسيق وتوطيد التعاون بينهما، ويشمل ذلك استكشاف ميادين أخرى من خدمات الدعم المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus