"ميانمار على مواصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Myanmar to continue to
        
    • of Myanmar to continue
        
    • Myanmar to pursue
        
    The Association encouraged the Government of Myanmar to continue to engage with and seek assistance from the international community in overcoming remaining challenges, and reiterated its call for the immediate lifting of all sanctions. UN وأضاف أن الرابطة تشجع حكومة ميانمار على مواصلة الحوار مع المجتمع الدولي والتماس المساعدة منه، من أجل التغلب على التحديات الباقية، وكرر تأكيده للدعوة إلى رفع جميع الجزاءات فورا.
    The Special Rapporteur welcomes the cooperation and engagement with OHCHR on human rights issues, and encourages Myanmar to continue to seek technical assistance and cooperation from the international community on international human rights standards and mechanisms. UN ويرحب المقرر الخاص بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والعمل معها بشأن مسائل حقوق الإنسان، ويشجع ميانمار على مواصلة التماس المساعدة التقنية والتعاون من المجتمع الدولي بشأن المعايير والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    13. The European Union believed in cooperation and wished to encourage the Government of Myanmar to continue to engage with the United Nations on the human-rights situation and to discuss the restoration of democracy. UN 13 - ويرى الاتحاد الأوروبي ضرورة التعاون ويشجع حكومة ميانمار على مواصلة اشتراكها مع الأمم المتحدة بشأن حالة حقوق الإنسان وأن تناقش استعادة الديمقراطية.
    She encouraged the Government of Myanmar to continue its constructive engagement with the United Nations. UN وقالت إنها تشجِّع حكومة ميانمار على مواصلة ارتباطها البنّاء بالأمم المتحدة.
    Commending, however, the existing cooperation between the Government of Myanmar and the United Nations High Commissioner for Refugees on the free and voluntary repatriation of refugees located in Bangladesh, and their rehabilitation and reintegration, and encouraging the Government of Myanmar to pursue this cooperation, UN وإذ تشيد، مع ذلك، بالتعاون القائم بين حكومة ميانمار ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال إعادة اللاجئين الموجودين في بنغلاديش الى الوطن باختيارهم وبمحض إرادتهم، وإعادة تأهيلهم وإدماجهم، وتشجع حكومة ميانمار على مواصلة هذا التعاون،
    6. Welcomes also the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    6. Also welcomes the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    17. Encourages the Government of Myanmar to continue to create the necessary conditions to facilitate the voluntary repatriation of refugees and their reintegration, in conditions of safety and dignity, in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees; UN ٧١- تشجع حكومة ميانمار على مواصلة تهيئة الظروف اللازمة لتيسير عودة اللاجئين طوعاً الى وطنهم وإعادة ادماجهم، في ظروف تكفل لهم السلامة والكرامة، بالتعاون الوثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    6. Also welcomes the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    Encourages the Government of Myanmar to continue to engage with the Human Rights Council on this matter. " UN (ك) يشجع حكومة ميانمار على مواصلة تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة. "
    (p) To urge the Government of Myanmar to continue to collaborate with the Secretary-General to support the exercise of his " good offices " mission. UN (ع) حث حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الأمين العام لمساندة تنفيذ بعثة " المساعي الحميدة " .
    25. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 25 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الهيئات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    (k) Encourages the Government of Myanmar to continue to engage with the Human Rights Council on this matter. " UN (ك) يشجع حكومة ميانمار على مواصلة تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة. " .
    23. Also encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 23 - تشجع أيضا حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    " 23. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN " 23 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    23. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 23 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    6. Urges the Government of Myanmar to pursue its contacts with the National League for Democracy with a view to engaging, at the earliest possible date, in a substantive political dialogue with the General Secretary of the League, Aung San Suu Kyi, and other political leaders, including representatives of ethnic groups, as the best means of promoting national reconciliation and the full and early restoration of democracy; UN ٦ - تحث حكومة ميانمار على مواصلة اتصالاتها مع العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية بغية الدخول، في أقرب وقت ممكن، في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سو كي، اﻷمينة العامة للعصبة الوطنية وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، وذلك كأفضل سبيل لتعزيز المصالحة الوطنية وإقرار الديمقراطية بالكامل وفي وقت مبكر؛
    6. Urges the Government of Myanmar to pursue its contacts with the National League for Democracy with a view to engaging, at the earliest possible date, in a substantive political dialogue with the General Secretary of the League, Aung San Suu Kyi, and other political leaders, including representatives of ethnic groups, as the best means of promoting national reconciliation and the full and early restoration of democracy; UN ٦ - تحث حكومة ميانمار على مواصلة اتصالاتها مع العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية بغية الدخول، في أقرب وقت ممكن، في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سو كي، اﻷمينة العامة للعصبة الوطنية وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، وذلك كأفضل سبيل لتعزيز المصالحة الوطنية وإقرار الديمقراطية بالكامل وفي وقت مبكر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus