"مياه الأمطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • rainwater
        
    • rain water
        
    • rainfall
        
    • storm water
        
    • precipitation
        
    • storm-water
        
    • runoff
        
    • rainfed
        
    • rain-fed
        
    • and rain
        
    • the rain
        
    • storm drains
        
    Counselling services were also provided in respect of rainwater harvesting and self-employment and to victims of human rights violations. UN وقُدمت خدمات الاستشارة أيضا فيما يتعلق بتجميع مياه الأمطار والعمل الحر، وكذلك إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    Promote better understanding of groundwater and alternative sources such as rainwater UN النهوض بتفهم أفضل للمياه الجوفية والمصادر البديلة مثل مياه الأمطار.
    At the national level, Grenada developed a national rainwater harvesting programme. UN وعلى المستوى الوطني، طورت غرينادا برنامجاً وطنياً لتجميع مياه الأمطار.
    rain water becomes drinking water due to a process of filtering through the soil. UN وتصبح مياه الأمطار مياها للشرب بفضل عملية للترشيح عن طريق الأرض.
    The Government has included a provision in the national building code to make rainfall collection compulsory in new buildings. UN وقد أدرجت الحكومة في نظام الأبنية والتنظيم الوطني مادة تجعل تجميع مياه الأمطار إلزامياً في المباني الجديدة.
    Partial removal of particulate alachlor may occur by dry deposition and its detection in rainwater suggests that it will be removed from air by wet deposition as well. UN ويمكن أن تحدث إزالة جزئية لجزيئات الألاكلور عن طريق الترسب الجاف، ويوحي الكشف عنه في مياه الأمطار بأنه يزول من الهواء بواسطة الترسب الرطب كذلك.
    rainwater harvesting in cities, which held great potential for urban agriculture, remained untapped. UN وأوضحت أن تجميع مياه الأمطار في المدن، الذي ينطوي على إمكانيات عظيمة بالنسبة للزراعة الحضرية، لم يستغل بعد.
    rainwater captured on most residential and public buildings requires treatment before it can be considered safe for drinking. UN وتحتاج مياه الأمطار المجمعة في معظم المباني السكنية والعامة إلى معالجة قبل اعتبارها مأمونة للشرب.
    The roof of the isolation unit was waterproofed to prevent leakage from rainwater UN تم إصلاح سطح وحدة العزل فأصبح واقيا من الماء لمنع تسرب مياه الأمطار.
    Partial removal of particulate alachlor may occur by dry deposition and its detection in rainwater suggests that it will be removed from air by wet deposition as well. UN ويمكن أن تحدث إزالة جزئية لجزيئات الألاكلور عن طريق الترسب الجاف، ويوحي الكشف عنه في مياه الأمطار بأنه يزول من الهواء بواسطة الترسب الرطب كذلك.
    An analysis of the maps demonstrated that rainwater has an enormous potential to augment freshwater. UN وأظهر تحليل للخرائط أن مياه الأمطار تنطوي على إمكانيات كبيرة لزيادة المياه العذبة.
    rainwater harvesting has been used to retain water for use during droughts and to detain water during floods. UN واستخدم جمع مياه الأمطار للاحتفاظ بالمياه لاستخدامها خلال فترات الجفاف والاحتفاظ بالمياه خلال الفيضانات.
    Furthermore, the rainwater harvesting tanks provided the only reliable drinking water for a significant period after the disaster. UN وفضلاً عن ذلك، وفرت صهاريج جمع مياه الأمطار مياه الشرب التي يمكن الاعتماد عليها فقط لفترة طويلة من الزمن بعد الكارثة.
    As a result, the Government of China has offered technical and financial assistance to train African experts in rainwater harvesting in 2009. UN ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009.
    The Water and Power Authority desalinates water and collects rainwater for domestic use. UN وتضطلع هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنزلي.
    The plant has significantly reduced Bermuda's dependency on rainwater. UN وقد خفض هذا المعمل كثيرا من اعتماد برمودا على مياه الأمطار.
    Implementation of a number of activities aimed at preserving groundwater resources and exploiting rainwater UN إنجاز عدد من الأنشطة المتصلة بالحفاظ على مصادر المياه الجوفية والاستفادة من مياه الأمطار.
    N.B. The MDG definition of an improved drinking water source includes rainwater. UN ملاحظة: يشمل تعريف الأهداف الإنمائية للألفية لمصادر مياه الشرب المحسنة مياه الأمطار.
    The installation of the rain water harvesting system for the hard wall accommodations is still ongoing UN وما زال تركيب شبكة لتجميع مياه الأمطار في المساكن ذات الجدران الصلبة جاريا
    In Seychelles, 98 per cent of rainfall is lost through runoff and evapotranspiration. UN وفي سيشيل، يجري فقدان 98 في المائة من مياه الأمطار بفعل الجريان السطحي والتبخر والنتح.
    The diversion has benefited not only the Economic Commission for Africa but also others in the neighbourhood who were affected by storm water. UN وقد أفاد هذا التحويل ليس اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فحسب، بل آخرين في الحي ممن كانوا يتضررون من مياه الأمطار.
    Input variables are related to groundwater recharge from precipitation, rivers and lakes. UN وتتصل متغيرات المدخلات بتغذية المياه الجوفية من مياه الأمطار والأنهار والبحيرات.
    The problem of sewage was closely linked to storm-water drainage and surfacing of roads. UN وارتبطت مشكلة المجارير بشكل وثيق بتصريف مياه اﻷمطار وتسوية الطرقات.
    The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water runoff. UN أما المصادر المحتملة للاطلاقات في الماء فتأتي من التصنيع بما في ذلك الانسكابات، ومرافق التصنيع، جريان مياه الأمطار.
    54. He agreed with the representative of Finland that the rainfed harvesting method should be generalized and promoted. UN 54 - وأعرب عن اتفاقه مع ممثلة فنلندا في قولها إنه ينبغي تعميم وتعزيز طريقة تجميع مياه الأمطار.
    rain-fed agriculture accounts for 60 per cent of crop area in India. UN فالزراعة التي تقوم على مياه الأمطار تستأثر بنسبة 60 في المائة من الأراضي الزراعية في الهند.
    In Ethiopia, a sustainable land management and rain catchment programme has vastly increased food production and mitigated the impact of drought and floods. UN وفي إثيوبيا، أدى برنامج مستدام لإدارة الأراضي ولمستجمعات مياه الأمطار إلى حدوث زيادة كبيرة في إنتاج الأغذية وتخفيف آثار الجفاف والفيضانات.
    Care should be taken to prevent water entering to cells during the rain, and insects and rodents entering the cells. UN وينبغي الحرص على منع مياه الأمطار من التسرب إلى الزنزانات حين تمطر ومنع الحشرات من دخولها.
    In connection with a project to improve sewerage and storm-water drainage in Gaza municipality, the Agency carried out cleaning, maintenance and repair on municipal sewers and storm drains, procured equipment worth $2.8 million for the municipality and provided technical training and assistance. UN وعلى صعيد المشروع الرامي إلى تحسين تصريف مياه البواليع ومياه اﻷمطار في بلدية غزة، قامت الوكالة بتنظيف وصيانة وتصليح مجارير البلدية ومصارف مياه اﻷمطار لديها، وبشراء معدات قيمتها ٢,٨ مليون دولار للبلدية، وتوفير التدريب التقني والمساعدة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus