62. GON has been facing financial constraint to provide safe drinking water and sanitation facilities to the people. | UN | 62- وتواجه الحكومة النيبالية قيوداً مالية تحول دون إتاحة مياه الشرب الآمنة وخدمات الإصحاح لجميع المواطنين. |
Draft resolution A/C.3/68/L.34/Rev.1: The human right to safe drinking water and sanitation | UN | مشروع القرار A/C.3/68/L.34/Rev.1: حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي |
The international community should refer to the statements made by her Government in Geneva on 27 September 2013 and in New York on 27 July 2011 to understand its position on safe drinking water and sanitation. | UN | وطالبت المجتمع الدولي بالاطلاع على البيانات التي أدلت بها حكومتها في جنيف في 27 أيلول/سبتمبر 2013، وفي نيويورك في 27 تموز/يوليه 2011، لفهم موقفها إزاء الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي. |
The right to safe drinking water and sanitation did not encompass transboundary water issues such as bulk water trade, or international development assistance. | UN | وأضاف أن الحق في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي لا يشمل مسائل المياه العابرة للحدود مثل التجارة في المياه السائبة أو المساعدة الإنمائية الدولية. |
It thanked the Special Rapporteur and her office for their work over the preceding six years, without which the right to safe drinking water and sanitation would not be accepted as a universal right. | UN | ووجَّه الشكر للمقررة الخاصة ومكتبها على ما قاموا به من أعمال خلال السنوات الست السابقة، فبغير ذلك ما كان سيتم قبول الحق في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي بوصفه حقاً عالمياً. |
Nepal, on the other hand, is also adopting several measures to protect the right to enjoy the highest attainable physical and mental health standard by providing accessible yet affordable essential health services to the poor and the backward communities, safe drinking water and sanitation facilities. | UN | ومن ناحية أخرى، تعتمد نيبال أيضاً العديد من التدابير لحماية الحق في التمتع بأعلى معايير يمكن تحقيقها من الصحة البدنية والعقلية، وذلك بتقديم خدمات صحية أساسية في متناول الفقراء وأفراد المجتمعات المتخلفة بتكلفة معقولة، وإتاحة مياه الشرب الآمنة وخدمات الإصحاح. |
The subregion is also experiencing a high prevalence of droughts and floods, low access to safe drinking water and sanitation and widespread food insecurity due to low agricultural production. | UN | وتشهد تلك المنطقة دون الإقليمية معدل انتشار مرتفع للجفاف والفيضانات، وتنخفض فيها إمكانيات الوصول إلى مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي، ويتسع نطاق حالة انعدام الأمن الغذائي بسبب انخفاض الإنتاج الزراعي. |
61. The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure the ready availability of safe drinking water and access to adequate sanitation facilities, particularly in remote and rural areas. | UN | 61- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات فعالة لتوفير مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي الملائمة، وبخاصة في المناطق الريفية النائية. |
Independent Expert on access to safe drinking water and sanitation (2010). | UN | الخبير المستقل المعني بالحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي (2010). |
102. Member States had agreed that the human right to safe drinking water and sanitation should be given adequate consideration in the design of the post-2015 development agenda. | UN | 102 - واسترسل يقول إن الدول الأعضاء وافقت على إيلاء مسألة حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي الاعتبار الواجب عند صوغ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Although great importance was attached to the language of the original sixteenth preambular paragraph, its definition of the right to safe drinking water and sanitation was not included in the draft resolution in order to increase the probability that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأوضح أنه بالرغم من الأهمية الكبيرة التي علّقت على نص الفقرة السادسة عشرة الأصلية من الديباجة، لم يجر إيراد التعريف المتعلق بحق الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي في مشروع القرار سعيا إلى زيادة إمكانية تحقيق توافق الآراء حوله. |
Addressing the Special Rapporteur on the right to safe drinking water and sanitation, he asked how the right to participation could be ensured in the case of privately operated water and sanitation services. | UN | ثم وجّه الحديث إلى المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي، وتساءل عن إمكانية ضمان الحق في المشاركة في حالة أن تكون خدمات المياه والمرافق الصحية مدارة من جانب الفعاليات الخاصة. |
Lastly, the post-2015 development agenda should confirm the right to safe drinking water and sanitation and to set specific targets for progressively eliminating inequalities of access. | UN | وأخيراً، شدّدت على أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 لا بد وأن تؤكّد على الحق في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي، وأن ترسم أهدافاً محدَّدة من أجل القضاء تدريجياً على أوجه اللامساواة في إتاحتها. |
115. His delegation had reservations concerning the human rights-based approach to implementing development programmes related to the right to safe drinking water and sanitation referred to in paragraph 11 of the resolution. | UN | 115 - واختتم بقوله إن لدى وفده تحفظات إزاء النهج القائم على حقوق الإنسان في تنفيذ البرامج الإنمائية المتصلة بالحق في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي المشار إليه في الفقرة 11 من القرار. |
113. Mr. Amit Kumar (India) said that India was pleased to join consensus on the resolution, but wished to emphasise that the issue of safe drinking water and sanitation should not solely be viewed from a human rights perspective. | UN | 113 - السيد أميت كومار (الهند): قال إن بلده سُرَّ بالانضمام إلى توافق الآراء حول مشروع القرار، لكنه يرغب في التأكيد على عدم الاكتفاء بالنظر إلى مسألة مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي من منظور حقوق الإنسان فحسب. |
59. Ms. Pucarinho (Portugal) expressed her Government's deep appreciation for the Special Rapporteur's work to realize the right to safe drinking water and sanitation over the course of her six-year mandate. | UN | 59 - السيدة بوكارينهو (البرتغال): أعربت عن تقدير حكومتها العميق لما قامت به المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي على مدار ولايتها التي استغرقت ست سنوات. |
117. Canada interpreted the right to safe drinking water and sanitation as the right to a sufficient and safe quantity of reasonably affordable and accessible water for personal domestic use, personal and household sanitation, and to basic sanitation that was both safe and hygienic. | UN | 117 - وقال إن كندا تفسر حق الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي باعتباره الحق في الحصول على القدر الكافي والمأمون من المياه الميسور التكلفة والذي يمكن الوصول إليه بشكل معقول للاستعمال الشخصي المنزلي، ويتضمن أيضا الحصول على خدمات الصرف الصحي للاستعمال الشخصي والأسري ومرافق الصرف الصحي الأساسية الآمنة والصحية. |
158. Thanks to the efforts by the government and international organizations, there is a noticeable progress in the availability of safe drinking water and sanitary water disposal | UN | 159- هنالك تقدم ملحوظ فيما يتعلق بالحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي بفضل الجهود المبذولة من الحكومة والمنظمات الدولية.وأثبتت الإحصائيات الواردة في عام 2006 أن الزيادة في الحصول على مياه الشرب الآمنة قد شملت أكثر من 2.4 مليون شخص، في حين أن قطاع الصرف الصحي ما زال يعاني من بعض الفجوات وذلك نسبة للآتي(). |
108. Mr. Ruiz (Colombia) said that Colombia had joined the consensus on the draft resolution; however, he wished to clarify the scope of his Government's legislation in connection with paragraph 7 (e) of the resolution, which called on States to consult with communities on adequate solutions to ensure sustainable access to safe drinking water and sanitation. | UN | 108 - السيد رويس (كولومبيا): قال إن كولومبيا تنضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار؛ لكنه يرغب في أن يوضح نطاق التشريع الذي تعمل به حكومته فيما يتصل بالفقرة 7 (هـ) من القرار، وهي الفقرة التي تدعو الدول إلى التشاور مع المجتمعات المحلية بشأن الحلول المناسبة لضمان الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي. |
116. Mr. Nisan (Canada) said that Canada was pleased to join consensus on the resolution and affirmed his Government's recognition of the human right to safe drinking water and sanitation as essential to the right to an adequate standard of living, and therefore implicit under article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 116 - السيد نيسان (كندا): قال إن كندا سعيدة بالانضمام إلى توافق الآراء حول القرار، وأكد تسليم حكومته بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي باعتباره ضرورياً لبلوغ الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، ورأى أنه بهذا الوصف يندرج في إطار المادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |