"مياه الشرب المأمونة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • safe drinking water in
        
    • safe water in
        
    Brazil has achieved its goal of halving the proportion of the population without access to safe drinking water in urban areas. UN وقد حقّقت البرازيل هدفها بخفض نسبة السكان، الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة في المناطق الريفية، إلى النصف.
    Improving access to safe drinking water in urban and rural areas UN تحسين توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية
    Trends in access to safe drinking water in affected areas UN الاتجاهات السائدة في الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق المتأثرة
    Trends in access to safe drinking water in affected areas UN الاتجاهات السائدة في الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق المتأثرة
    Please also provide information on steps taken to facilitate access of Amazigh women to safe water in the regions of Nefoussa and Zouara. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتيسير حصول نساء الأمازيغ على مياه الشرب المأمونة في منطقتي نفوسة وزوارة.
    In the Dominican Republic, municipal councils dealing with issues such as the provision of safe drinking water in schools are formed and elected by young people. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، يقوم الشباب بتشكيل وانتخاب المجالس البلدية التي تتناول قضايا مثل توفير مياه الشرب المأمونة في المدارس.
    In 2005, 25 countries presented case studies on providing safe drinking water in the South at a workshop at TWAS in Trieste, Italy. UN وفي عام 2005، قدّم 25 بلدا دراسات حالة إفرادية عن توفير مياه الشرب المأمونة في بلدان الجنوب في حلقة عمل عقدت في أكاديمية العالم الثالث للعلوم في تريست بإيطاليا.
    163. The Committee notes with concern the shortage of access to safe drinking water in highly industrialized areas. UN 163- وتلاحظ اللجنة بقلق نقص إمدادات مياه الشرب المأمونة في مناطق الصناعات المكثفة.
    Supplying safe drinking water in urban areas UN ألف - توفير مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية
    Supplying safe drinking water in rural areas UN بــاء - توفير مياه الشرب المأمونة في المناطق الريفية
    B. Supplying safe drinking water in rural areas UN باء - توفير مياه الشرب المأمونة في المناطق الريفية
    In Bangladesh, since 1997, about 1,000 rainwater harvesting systems have been installed, primarily in rural areas, as a viable alternative for providing safe drinking water in arsenic affected areas. UN ومنذ عام 1997، أنشئ في بنغلاديش ما يناهز 000 1 نظام لتجميع مياه الأمطار، أساسا في المناطق الريفية، كبديل عملي لتوفير مياه الشرب المأمونة في المناطق المتضررة من الزرنيخ.
    292. The Committee is concerned about the lack of direct access to safe drinking water in 17.5 per cent of rural households in Serbia and about the poor quality of water in central Serbia. UN 292- ويساور اللجنة القلق إزاء انعدام إمكانية الحصول المباشر على مياه الشرب المأمونة في 17.5 في المائة من المساكن الريفية في صربيا، وإزاء سوء نوعية المياه في صربيا الوسطى.
    Community participation in development efforts had been encouraged, and had led to significant improvements in school enrolment, health care coverage, transport infrastructure and access to safe drinking water in rural areas. UN وذكر أنه قد جرى تشجيع مشاركة المجتمع المحلي في جهود التنمية، وهو ما أدى إلى تحسينات كبيرة في معدلات الالتحاق بالمدارس وفي شمولية الرعاية الصحية والهيكل الأساسي للنقل وفرص الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الريفية.
    Around 35 per cent of the rural Syrian population had no access to safe drinking water in 1999 compared with the equivalent rate of only 4 per cent in urban areas. UN لكن التباين بين المناطق الحضرية والأرياف كبير هنا أيضاً: فـ 35 في المائة تقريباً من السكان الريفيين في الجمهورية العربية السورية لم يكن بإمكانهم الحصول على مياه الشرب المأمونة في عام 1999، قياساً بـ 4 في المائة فقط في المناطق الحضرية.
    According to the most recent data, some 1.4 billion people in developing countries did not have access to safe drinking water in the mid-1990s and 2.7 billion lacked access to adequate sanitation. UN وحسب آخر البيانات المتوفرة، كانت لا تتوفر لنحو ٤,١ بليون شخص في البلدان النامية إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة في منتصف التسعينيات، وكان نحو ٧,٢ بليون شخص محرومين من المرافق الصحية الوافية بالغرض.
    (j) Prioritizing programmes aimed at providing access to safe drinking water, in both urban and rural areas; UN (ي) إعطاء الأولوية لبرامج تهدف إلى توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية؛
    In June 2005, a report published by the United States Environmental Protection Agency indicated that American Samoa would need to spend more than $30 million on infrastructure to ensure safe drinking water in the future and to protect public health. UN وفي حزيران/يونيه 2005، أشار تقرير نشرته الوكالة الأمريكية لحماية البيئية أن ساموا الأمريكية ستحتاج إلى إنفاق ما يربو على 30 مليون دولار على الهياكل الأساسية لكفالة توفير مياه الشرب المأمونة في المستقبل وحماية الصحة العامة.
    13. Also at the 4th meeting, the Commission held an interactive discussion on " Access to safe drinking water in urban and rural areas " and heard presentations by the following panellists: Jamal Saghir of the World Bank and Ravi Narayan of Water Aid. UN 13 - وفي الجلسة الرابعة أيضا، أجرت اللجنة مناقشة تحاورية بشأن " سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية " ، واستمعت إلى كلمتين ألقاهما عضوا فرق الخبراء التالية أسماؤهما: جمال الصغير عن البنك الدولي، ورافي نَرايان عن منظمة Water Aid غير الحكومية.
    Access to safe drinking water in urban households is highest in Kandahar (99 per cent), Kabul (71 per cent) and Balkh (67 per cent). UN وتبلغ فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة في الأسر الحضرية أعلاها في قندهار (99 في المائة)، وكابول (71 في المائة) وبلخ (67 في المائة).
    :: Around 30,000 people have had improved access to safe water in Idlib, following the support provided by UNICEF to the water authorities in the form of generators and storage tanks. UN :: وتحسنت إمكانية حصول نحو 000 30 شخص على مياه الشرب المأمونة في إدلب إثر الدعم الذي قدمته اليونيسيف إلى مؤسسات المياه في شكل مولدات كهربائية وصهاريج للتخزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus