He hoped that both documents would raise awareness about the lack of safe drinking water and basic sanitation and facilitate action at the local, national and international levels. | UN | وأعرب عن أمله في أن تزيد الوثيقتان من الوعي بشأن نقص مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية وتيسرا اتخاذ إجراءات على الصُعد المحلية والوطنية والدولية. |
Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation | UN | خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015 |
Target 10: Halve by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation | UN | الغاية 10: خفض عدد السكان غير القادرين على الوصول المستدام إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بنسبة النصف بحلول عام 2015 |
12. In most regions, insufficient progress has been made to improve access to safe drinking water and basic sanitation. | UN | 12 - ولم يكن التقدم المحرز في معظم المناطق كافياً لتحسين الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية. |
TARGET 10 - Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation | UN | الغاية 10:خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول سنة 2015 |
39. Access to safe drinking water and basic sanitation is an indispensable component of primary health care. | UN | 39 - ويمثل إمكان الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية أحد العناصر الأساسية اللازمة للرعاية الصحية الأولية. |
At its twelfth session, the Commission on Sustainable Development had concluded that a considerable number of countries were not on track with regard to the targets of halving the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation by 2015 and improving the lives of at least 100 million slum dwellers. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، استنتجت اللجنة أن هناك بلدانا كثيرة بمبعد عن تحقيق هدفي تقليل عدد السكان الذين لا يستطيعون الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015، وتحسين معيشة 100 مليون على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة. |
Halve by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation and strive to provide sustainable access to safe drinking water and basic sanitation to all by 2020. | UN | تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية للجميع بحلول عام 2020. |
Halve by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation and strive to provide sustainable access to safe drinking water and basic sanitation to all by 2020. | UN | تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية للجميع بحلول عام 2020. |
Halve by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation and strive to provide sustainable access to safe drinking water and basic sanitation to all by 2020. | UN | تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية للجميع بحلول عام 2020. |
Despite tremendous efforts, more than 27 million children are still not fully immunized -- mainly those living in impoverished rural and urban communities with inadequate access to safe drinking water and basic sanitation facilities. | UN | ورغم الجهود الهائلة المبذولة في هذا الصدد، لا يزال أكثر من 27 مليون طفل دون تحصين كامل - لا سيما الأطفال الذين يعيشون في مجتمعات محلية ريفية وحضرية فقيرة لا تحصل على خدمات كافية في مجال مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية. |
6. Underscores the urgency of strengthening health systems by improving basic infrastructures, human and technical resources and the provision of health facilities, and of ensuring the accessibility, affordability and quality of health-care services as well as sustainable access to safe drinking water and basic sanitation; | UN | 6 - تشدد على الضرورة الملحة لتعزيز النظم الصحية عن طريق النهوض بالهياكل الأساسية والموارد البشرية والتقنية وتوفير المرافق الصحية ولكفالة الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية وإمكانية الحصول عليها بتكلفة في المتناول وجودتها وتوفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بشكل مستدام؛ |
Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation and strive for access to all by 2020 (para. 86). | UN | تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص للجميع بحلول عام 2020 (الفقرة 86) |
Governments also reaffirmed their commitments made in the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Declaration regarding to halve by 2015 the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation (Millennium Development Goal 7). | UN | وجدّدت الحكومات أيضا تأكيد ما ورد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وإعلان الألفية من التزامات تتعلق بخفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015 (الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية). |
5. Governments that are lagging significantly behind in meeting the water goals and targets may wish to review their national (sustainable) development strategies, with a view to increasing the priority assigned to providing access to safe drinking water and basic sanitation. | UN | 5 - وقد تود الحكومات التي تخلفت كثيرا عن بلوغ غاياتها وأهدافها في مجال المياه لو تراجع استراتيجياتها الوطنية للتنمية (المستدامة) بهدف رفع الأولوية الممنوحة لتوفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية. |
The two campaigns will be aligned with efforts to attain the Millennium Declaration target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020 and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation to reduce by half the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation by the year 2015. | UN | وتترافق مع هاتين الحملتين جهود لتحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، المتمثل في تخفيض بنسبة النصف في عدد السكان الذين لا تتوافر لهم مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بحلول عام 2015. |
The two campaigns will be aligned with efforts to attain the Millennium Declaration target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020 and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation to reduce by half the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation by the year 2015. | UN | وتترافق مع هاتين الحملتين جهود لتحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، المتمثل في تخفيض بنسبة النصف في عدد السكان الذين لا تتوافر لهم مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بحلول عام 2015. |
Reaffirming the need to continue to increase sustainable access to safe drinking water and basic sanitation by prioritizing integrated water and sanitation strategies, which include the restoration, upgrading and maintenance of infrastructure, including water pipelines and sewage networks, as well as promoting integrated water management in national planning and exploring innovative ways of improving the tracking and monitoring of water quality, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة زيادة فرص الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية من خلال إعطاء الأولوية لاستراتيجيات المياه والمرافق الصحية المتكاملة بما يشمل تجديد وتحسين وصيانة الهياكل الأساسية، بما في ذلك أنابيب الإمداد بالمياه وشبكات المجاري، فضلا عن تعزيز الإدارة المتكاملة للمياه في التخطيط الوطني واستقصاء طرق ابتكارية لتحسين عملية تتبع ورصد نوعية المياه، |
The growing concern over water resources management is manifested in the linkage between water-related issues and the Millennium Development Goals, and in the higher priority being accorded to water resources development in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development, under the objective of halving, by 2015, the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation (Plan of Implementation, para. 25). | UN | ويتجلى الاهتمام المتنامي بإدارة الموارد المائية في الربط بين المسائل المتصلة بالمياه والأهداف الإنمائية للألفية، وفي الدرجة الأعلى من الأولوية التي تولى لتنمية الموارد المائية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في إطار الهدف الرامي إلى خفض نسبة الأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015 (خطة التنفيذ، الفقرة 25)(). |
120. We reaffirm the commitments made in the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Declaration regarding halving by 2015 the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation and the development of integrated water resource management and water efficiency plans, ensuring sustainable water use. | UN | 120 - ونجدد تأكيد ما ورد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وإعلان الألفية من التزامات ترمي إلى خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015، وإلى استحداث أسلوب متكامل لإدارة موارد المياه، ووضع خطط لتحقيق الكفاءة في استعمال المياه، بما يضمن استخدام المياه بما يراعي الاستدامة. |