"مياه الشرب المحسنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • improved drinking water
        
    • improved drinking-water supply
        
    9. The world is on track to achieve the global target for increasing access to improved drinking water. UN 9 - ولا يزال العالم على طريق تحقيق الهدف العالمي لزيادة الحصول على مياه الشرب المحسنة.
    N.B. The MDG definition of an improved drinking water source includes rainwater. UN ملاحظة: يشمل تعريف الأهداف الإنمائية للألفية لمصادر مياه الشرب المحسنة مياه الأمطار.
    Africa: Sub-Saharan Africa has a lower rate of access to improved drinking water than other regions. UN أفريقيا: يقل معدل إمكانية الحصول على مياه الشرب المحسنة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن المناطق الأخرى.
    The Democratic Republic of the Congo, home to the largest hydrological potential on the continent, reported a decline in the number of people with access to improved drinking water. UN فقد أفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تعد موطنا لأكبر الإمكانيات الهيدرولوجية في القارة، بحدوث انخفاض في عدد الذين تتوافر لهم إمكانية الحصول على مياه الشرب المحسنة.
    In 2008, nine African countries showed an improvement in coverage of improved drinking water by over 90 per cent. UN وفي عام 2008، تحسنت في تسعة بلدان أفريقية تغطية مياه الشرب المحسنة بنسبة تزيد عن 90 في المائة.
    Rapid urbanization presents challenges to raising access to improved drinking water. UN ويشكل التحضر السريع تحديات أمام زيادة فرص الحصول على مياه الشرب المحسنة.
    Proportion of population with disabilities using an improved drinking water source should be proportionate to improved drinking water available to the general population 7.9. UN 7-8 ينبغي أن تكون نسبة الأشخاص المعوقين الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة متناسبة مع مصادر مياه الشرب المحسنة المتاحة لعامة السكان
    improved drinking water sources and other necessary facilities should be reachable; toilet stalls that can be accessed by a wheelchair user and paths to water pumps that can be used by those who are blind or have a mobility impairment or other impairments are needed for persons with disabilities. UN وينبغي أن تكون مصادر مياه الشرب المحسنة وغيرها من المرافق الضرورية في المتناول؛ ومن الضروري أن تُوفر للمعوقين مراحيض يستطيع من يستعمل كرسيا متحركا الوصول إليها، ومسارات توصل إلى مضخات المياه يمكن أن يستخدمها من هو أعمى أو صاحب إعاقة حركية أو غيرها من العاهات.
    Eastern Asia has extended the provision of improved drinking water to 400 million additional persons since 1990 and all regions in Asia are on schedule to meet the Goal 7 target. UN وتمكنت منطقة شرق آسيا من توسيع نطاق إمدادات مياه الشرب المحسنة لتشمل 400 مليون شخص إضافي منذ عام 1990، ومن المتوقع أن تبلغ كافة مناطق آسيا غاية الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Use of improved drinking water sources (%) (2002) UN استخدام مصادر مياه الشرب المحسنة (نسبة مئوية) (2002)
    Use of improved drinking water sources (%, 2002) UN استخدام مصادر مياه الشرب المحسنة (نسبة مئوية، 2002)
    Use of improved drinking water sources (%, 2002) UN استعمال مصادر مياه الشرب المحسنة (بالنسبة المئوية، 2002)
    Use of improved drinking water sources (%, 2002)* UN استخدام موارد مياه الشرب المحسنة (النسبة المئوية، عام 2002)*
    47. Between 1990 and 2004, across the developing world the proportion of people without access to an improved drinking water source decreased from 29 to 20 per cent. UN 47 -وما بين عامي 1990 و 2004، انخفضت على نطاق العالم النامي نسبة الأشخاص الذين لا يملكون سبل الوصول إلى مصادر مياه الشرب المحسنة من 29 في المائة إلى 20 في المائة.
    Only 29 per cent of the population use improved drinking water sources. UN ولا يستخدم مصادر مياه الشرب المحسنة سوى 29 في المائة فقط من السكان().
    To demonstrate the feasibility of such an approach within UNDP, OESP initiated a participatory evaluation of a project providing improved drinking water to 44,000 low-income people in rural Swaziland. UN وﻹظهار جدوى مثل هذا النهج في البرنامج اﻹنمائي، شرع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في تقييم قائم على الاشتراك يتناول مشروعا يوفر مياه الشرب المحسنة ﻟ ٠٠٠ ٤٤ نسمة من ذوي الدخل المنخفض في المناطق الريفية بسوازيلند.
    While we deliver speeches in this Hall, more than 884 million people on our planet have no access to sources of improved drinking water and 2.6 billion, including almost 1 billion children, have no access to improved sanitation services. UN وفي الوقت الذي ندلي فيه ببيانات في هذه القاعة، فإن أكثر من 884 مليون شخص على كوكبنا لا يحصلون على مصادر مياه الشرب المحسنة و 2.6 بليون شخص، بمن فيهم حوالي بليون طفل، لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسنة.
    During the 1990s, the number of people with access to improved drinking water** increased by about 900 million, from 78 per cent of the global population to 82 per cent. UN وخلال عقد التسعينات، زاد عدد الذين تتوافر لهم إمكانية الحصول على مياه الشرب المحسنة* بحوالي 900 مليون نسمة، أي زادت نسبتهم من 78 في المائة من مجموع سكان العالم إلى 82 في المائة.
    While the majority of people without access to improved drinking water live in rural areas, especially in Africa and Asia, it is the urban sector that has benefited most from investment in drinking water supply. UN وفي حين أن معظم الذين لا تتوافر لهم إمكانية الحصول على مياه الشرب المحسنة يعيشون في المناطق الريفية، وخاصة في أفريقيا وآسيا، فإن القطاع الحضري هو الذي استفاد من معظم الاستثمارات المخصصة لتوفير مياه الشرب.
    Eight out of 10 people without access to an improved drinking water source live in rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية ثمانية أشخاص من كل عشرة ممن لا يجدون سبيلا إلى مصدر من مصادر مياه الشرب المحسنة().
    In Ethiopia, between 1990 and 2000, access to improved drinking-water supply increased by only 2 percentage points, to 24 per cent. UN وفي إثيوبيا، في الفترة بين عامي 1990 و 2000، زادت إمكانية الحصول على مياه الشرب المحسنة بنقطتين مئويتين فقط، حيث بلغت 24 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus