"مياه الشرب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • drinking water in
        
    • potable water in
        
    • to drinking water
        
    • drinking water at
        
    • drinking water is
        
    • drinking water for
        
    • drinking-water supply for
        
    • the drinking water
        
    • safe drinking water
        
    As a result of those costly efforts, the rate of connection to drinking water in urban centres in the Saharan provinces was close to 100 per cent. UN ونتيجة لهذه الجهود المكلفة، يكاد معدل توصيل مياه الشرب في المراكز الحضرية لمقاطعات الصحراء يصل إلى 100 في المائة.
    Formulation of urgent solutions to help to ensure the supply of drinking water in the governorates of Ta'izz, Ibb and the capital Sana'a; UN وضع المعالجات الإسعافية لتوفير مياه الشرب في محافظات تعز وإب والعاصمة صنعاء؛
    The population is not generally exposed to methamidophos in water, although methamidophos has also been shown to contaminate drinking water in Brazil. UN لا يتعرض الناس للميثاميدوفوس عادةً في الماء رغم أنه ثبت أيضاً أنه يلوث مياه الشرب في البرازيل.
    Increased access to potable water in areas affected by the earthquake UN زيادة فرص الحصول على مياه الشرب في المناطق المتضررة من الزلزال
    The population is not generally exposed to methamidophos in water, although methamidophos has also been shown to contaminate drinking water in Brazil. UN لا يتعرض الناس للميثاميدوفوس عادةً في الماء رغم أنه ثبت أيضاً أنه يلوث مياه الشرب في البرازيل.
    Distribution of 6,000 cubic metres of drinking water in Goma, UN - توزيع ٠٠٠ ٦ متر مكعب من مياه الشرب في غوما،
    Programmes have also been implemented to improve infrastructures, focusing primarily on access to drinking water in rural areas. UN ونفذت البرامج أيضاً من أجل تحسين الهياكل الأساسية، مع التركيز في المقام الأول على فرص الحصول على مياه الشرب في المناطق الريفية.
    Morocco believed that other priority areas should be included as well, such as education, food security, maternal health and access to drinking water in rural areas. UN ويعتقد المغرب أنه ينبغي كذلك إدراج المجالات الأخرى ذات الأولوية، من قبيل التعليم، والأمن الغذائي، وصحة الأم، والحصول على مياه الشرب في المناطق الريفية.
    97.18. Continue towards providing safe drinking water in the inhabited areas (Sudan); UN 97-18- مواصلة العمل على توفير مياه الشرب في المناطق المأهولة (السودان).
    On the other hand, the DHS indicates that sustainable access to drinking water in rural areas has been improving since 1997 from 40% to 54% in 2007 and 59% in 2009. UN ومن جهة أخرى يبين الاستقصاء أن الوصول المستدام إلى مياه الشرب في المناطق الريفية ما فتئ يتحسن، فقد ارتفع من 40 في المائة في عام 1997 إلى 54 في المائة في عام 2007 وإلى 59 في المائة في عام 2009.
    Table 21: Showing sources of drinking water in rural communities 43 UN 21 - مصادر مياه الشرب في المجتمعات الريفية 56
    Showing sources of drinking water in rural communities UN مصادر مياه الشرب في المجتمعات الريفية
    Other countries, such as Cambodia, Cape Verde, Mauritania, Mexico, Niger and Senegal, have focused on improving access to drinking water in urban areas by extending the distribution grid through house connections and the installation of standposts. UN وركزت بلدان أخرى مثل الرأس الأخضر والسنغال وكمبوديا والمكسيك وموريتانيا والنيجر على زيادة إمكانيات الحصول على مياه الشرب في المناطق الحضرية عن طريق توسيع شبكة توزيعها عبر وصل المساكن بها ونصب صنابير عامة.
    Securing access to safe drinking water in rural areas might require safeguarding access by domestic users to traditional water sources and protecting these sources from unsustainable extraction by industry or agriculture. UN وقد يتطلب تأمين الحصول على مياه الشرب في المناطق الريفية ضمان وصول المستخدمين المحليين إلى مصادر الماء التقليدية وحماية هذه المصادر من الاستخراج غير المستدام لأغراض الصناعة أو الزراعة.
    Water quality has deteriorated in many urban areas and the limited availability of drinking water in both urban and rural areas is now a critical health issue. UN وتدهورت نوعية المياه في العديد من المناطق الحضرية، بينما تشكل محدودية الكميات المتوافرة من مياه الشرب في المناطق الحضرية والريفية على السواء مشكلة صحية حرجة.
    Table 21: Rural population with access to potable water in 2001 49 UN الجدول 21: سكان الريف الذين لديهم إمكانية الوصول إلى مياه الشرب في عام 2001
    Millions of children die before reaching the age of 5, and access to drinking water is limited in Africa. UN ويموت الملايين من الأطفال قبل بلوغ سن الخامسة، والحصول على مياه الشرب في أفريقيا محدود.
    Data on HWTS practices from 67 countries showed that an estimated 33 per cent of households reported treating drinking water at home. UN وأظهرت بيانات بشأن ممارسات المبادرة في 67 بلدا أن 33 في المائة تقريبا من الأسر المعيشية أفادت قيامها بمعالجة مياه الشرب في المنزل.
    Similarly, in 2012, Canada announced the introduction of the Safe drinking water for First Nations Act aimed at helping to protect drinking water on Indian reserve lands. UN وبالمثل، أعلنت كندا في عام 2012 عن استحداث قانون لضمان حصول الأمم الأولى على المياه الصالحة للشرب والذي يهدف إلى المساعدة على حماية مياه الشرب في المحميات الهندية.
    In 2006, HCBD levels in the wells of a drinking-water supply for Basel (Switzerland) were below the detection limit of 50 ng/l (Brüschweiler et al., 2010). UN وفي عام 2006، كانت مستويات البيوتادايين السداسي الكلور في آبار مياه الشرب في بازل (سويسرا) أقل من حد الاكتشاف وهو 50 نانوغرام/لتر (Brüschweiler وآخرون، 2010).
    Studies are currently being conducted by FAO in an attempt to resolve the drinking water problem in the cities of Malabo and Bata. UN وتقوم الفاو اﻵن بدراسات في محاولة ﻹيجاد حل لمشكلة مياه الشرب في مدينتي مالابو وباتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus