"مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • drinking water and sanitation
        
    • potable water and sanitation
        
    • water and to sanitation
        
    • water and sanitation services
        
    The utility is then responsible for ensuring the provision and maintenance of drinking water and sanitation services once work is complete. UN ومن ثم، يضطلع المرفق بالمسؤولية عن ضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي وصيانة الشبكة بمجرد الانتهاء من العمل.
    Similarly, we interpret the recognition of the right to drinking water and sanitation strictly in the context of efforts to promote access to those vital resources, again subject to the domestic legislation of every State. UN وبالمثل، فإننا نفسر الإقرار بالحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي تفسيرا صارما في سياق جهود تعزيز الحصول على هذين الموردين الحيويين ومرة أخرى رهنا بالتشريعات المحلية لكل دولة.
    He reiterated the invitation to the other four special rapporteurs, namely those on the rights to education, health, food, and safe drinking water and sanitation. UN وكرر دعوته للمقررين الأربعة الآخرين المعنيين بالحق في الصحة والتعليم والغذاء والحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    The Committee recommends that the State party ensure the provision of safe and affordable drinking water and sanitation. UN وتوصي الدولةَ الطرف بضمان توفير الإمدادات المأمونة والميسورة الكلفة من مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    Costa Rica has developed a comprehensive legal and policy framework for the protection and promotion of access to potable water and sanitation. UN وقد وضعت كوستاريكا إطاراً قانونياً وسياساتياً شاملاً لحماية وتعزيز فرص الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    She focuses on national and local planning for the implementation of the rights to water and to sanitation, highlighting the importance of having a vision and political will to ensure the realization of those rights. UN وتركز المقررة الخاصة على التخطيط الوطني والمحلي لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي مؤكدةً أهمية الالتزام برؤية وإرادة سياسية لضمان إعمال هذا الحق.
    The Committee recommends that the State party ensure the provision of safe and affordable drinking water and sanitation. UN وتوصي الدولةَ الطرف بضمان توفير الإمدادات المأمونة والميسورة الكلفة من مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    We invite the Member States to cooperate for the implementation of the Water Vision including cooperation to ensure access to safe drinking water and sanitation. UN وندعو الدول الأعضاء إلى التعاون من أجل تنفيذ هذه الرؤية، وذلك بوسائل عديدة منها التعاون من أجل ضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    6. For Africa, access to drinking water and sanitation remains a major challenge. UN 6 - لا تزال أفريقيا قارة يشكل فيها الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي تحديا هاما ينبغي مواجهته.
    That decision was a first step towards the explicit acknowledgment of the right to drinking water and sanitation as a human right. UN وكان ذلك القرار الخطوة الأولى نحو الاعتراف الصريح بالحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي كحق من حقوق الإنسان.
    MDG 7 calls for the halving by 2015 of the proportion of the global population with no access to drinking water and sanitation. UN فالهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية يدعو إلى تراجع عدد سكان العالم الذين لا يحصلون على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي إلى النصف بحلول عام 2015.
    Brazil recognizes the right to access to drinking water and sanitation as intrinsically related to respect for the rights to life, physical integrity, health, food and adequate housing. UN وتعترف البرازيل بالحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي باعتباره حقا لا ينفصم عن احترام الحق في الحياة والسلامة الجسدية والصحة والغذاء والإسكان اللائق.
    In deepening our consideration of the challenges that implementing the right to drinking water and sanitation presents, we must recognize the central role of the human rights entities of the United Nations. UN وعندما نعمل على تعميق إدراكنا للتحديات المقترنة بالحق في مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي يجب علينا أن نعترف بالدور المحوري لكيانات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    We are all responsible for ensuring that everyone, in particular the most needy and excluded groups, can enjoy their basic needs and access to drinking water and sanitation. UN إننا كلنا مسؤولون عن كفالة أن يتمتع الجميع، ولا سيما الفئات الأكثر احتياجاً واستبعاداً، باحتياجاتهم الأساسية والحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    Kyrgyzstan adheres strictly to the Millennium Development Goals (MDGs), including the goal of halving by 2015 the proportion of people who lack access to drinking water and sanitation services. UN وتتمسك قرغيزستان بشدة بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك هدف تخفيض النصف عدد السكان الذين يفتقرون إلى مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي إلى النصف بحلول عام 2015.
    Furthermore, targeted programmes and policies should be developed to ensure that the poor are able to enjoy access to drinking water and sanitation that is affordable; UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي وضع برامج وسياسات هادفة لضمان تمكين الفقراء من التمتع بالقدرة على الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي التي يمكن تحمُّل كلفتها؛
    As to the content of the resolution, we note that the content of operative paragraph 1 does not clearly identify the basic components of the concept of the right to drinking water and sanitation. UN أما فيما يتعلق بمضمون القرار، نشير إلى أن مضمون الفقرة 1 من منطوق القرار لا يحدد بشكل واضح العناصر الأساسية لمفهوم الحق في مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    For instance, it does not define the scope of the right to drinking water and sanitation in terms including the uses to which the water will be put, the definition of its characteristics and the identification of the modalities or beneficiaries of services that would be covered under this right. UN فعلى سبيل المثال، لا يحدد القرار نطاق الحق في مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي بشروط تشمل استخدامات المياه، وتعريف خصائصها وتحديد طرائق الخدمات التي يغطيها هذا الحق أو المستفيدين منها.
    The resolution allows us to focus effectively on the consequences and impact of the lack of drinking water and sanitation on the attainment the Millennium Development Goals. UN ويمكننا القرار من التركيز بفعالية على نتائج وآثار انعدام مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Access to energy, to drinking water and to sanitation services would be crucial in the fight against poverty and would need to be given top priority if the objectives of the Millennium and of the Johannesburg Plan of Implementation were to be achieved. UN كما أن سُبل الحصول على الطاقة وإلى مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي أمور جوهرية في شنّ الحرب ضد الفقر وستحتاج إلى أن تعطى أولوية عليا من أجل تحقيق أهداف الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus