storm water flooding through the roof caused three malfunctions; one was attributed to plumbing failure and 25 were the result of the obsolescence of some lifts and the delays in obtaining spare parts for repairs. | UN | وتسبب تسرب مياه العواصف من السقف بثلاثة أعطال؛ يُعزى أحدها إلى مشكلة في السباكة في حين يُعزى 25 عطلاً إلى تقادم بعض المصاعد والتأخر في الحصول على قطع الغيار اللازمة للإصلاح. |
Sewage, storm water run-off from urban areas industrial and sewage | UN | مياه المجارير، مياه العواصف الطافحة من المناطق الحضرية بفضـلات صناعيـــة وميـــاه مجارير |
:: Infrastructure works, such as the drilling of water wells and construction of storm water drainage systems | UN | أشغال البنية الأساسية، كحفر آبار المياه وبناء شبكات تصريف مياه العواصف |
The remaining alternate road works and relocation of storm-water drains are being completed as a matter of priority. | UN | ويجري حالياً إكمال ما تبقى من أشغال الطرق البديلة ونقل بالوعات مياه العواصف باعتبارها أشغالا ذات أولوية. |
Repair and maintenance of the existing transportation infrastructure of nine runways and 2,240 km of roads, including storm-water drainage | UN | إصلاح وصيانة هياكل النقل الأساسية الموجودة بتسعة مدارج طيران و 240 2 كيلومترا من الطرق، شاملة بالوعات مياه العواصف |
A number of technical documents were published, for example, on management of lakes and reservoirs, trenchless technologies, freshwater augmentation, stormwater management and waste-water treatment. | UN | وتم إصدار عدد من الوثائق التقنية على سبيل المثال حول إدارة البحيرات والمحتجزات والتكنولوجيات غير الحفرية، وزيادة المياه العذبة وإدارة مياه العواصف ومعالجة المياه المستعملة. |
It's a storm drain that leads from here to the viaduct, under the river bridge. | Open Subtitles | انه نفق مياه العواصف الذي يقود من هنا للجسر ، تحت جسر النهر. |
Repair and maintenance of the existing transportation infrastructure of 9 runways and 565 kilometres of roads, including storm water drainage and bridges | UN | إصلاح وصيانة البنية التحتية الحالية للنقل لما مجموعه 9 مدارج و 565 كيلو مترا من الطرق، بما في ذلك بالوعات مياه العواصف والجسور |
25. In Lebanon, the Agency maintained its environmental health services in refugee camps throughout its areas of operation, introducing and/or improving sewage disposal, storm water drainage, provision of safe drinking water and refuse collection. | UN | 25 - وفي لبنان، حافظت الوكالة على خدمات الصحة البيئية التي تقدمها في مخيمات اللاجئين في كل أرجاء مناطق عملياتها، فأدخلت و/أو حسنت نظام الصرف الصحي وصرف مياه العواصف وتوفير مياه الشرب المأمونة وجمع القمامة. |
The Department's programme includes interventions in urban planning, shelter rehabilitation, environmental infrastructure (water supply, sewerage and storm water runoff drainage), sustainable development and livelihood building within a participatory and community-driven approach. | UN | ويشمل برنامج الإدارة مبادرات في التخطيط المدني وإصلاح المآوي والهياكل الأساسية البيئية (إمدادات المياه والصرف الصحي وصرف مياه العواصف) والتنمية المستدامة وتأمين سبل العيش في إطار نهج تشاركي ومجتمعي. |
(c) Three major environmental infrastructure projects covering water supply, storm water drainage and wastewater collection for two camps in the Syrian Arab Republic were under construction. | UN | (ج) لا يزال قيد الإنشاء ثلاثة مشاريع رئيسية لهياكل أساسية بيئية تشمل توفير المياه وصرف مياه العواصف وجمع المياه المستعملة لمخيمين في الجمهورية العربية السورية. |
(c) Three major environmental infrastructure projects covering water supply, storm water drainage and wastewater collection for two camps in the Syrian Arab Republic were under construction. | UN | (ج) لا يزال قيد الإنشاء ثلاثة مشاريع رئيسية لهياكل أساسية بيئية تشمل توفير المياه وصرف مياه العواصف وجمع المياه المستعملة لمخيمين في الجمهورية العربية السورية. |
:: Repair and maintenance of the existing transportation infrastructure of 9 runways and 565 kilometres of roads, including storm-water drainage and bridges | UN | إصلاح وصيانة البنية التحتية الحالية للنقل لما مجموعه 9 مدارج و565 كيلومترا من الطرق، بما يشمل بالوعات مياه العواصف والجسور |
(ii) Implementation of urban storm-water run-off and drainage programmes; | UN | ' ٢ ' تنفيذ برامج لصرف وجريان مياه العواصف في المناطق الحضرية؛ |
A total of $1.7 million was devoted to a storm-water drainage system in Khan Younis to alleviate damage caused by flooding. | UN | وخُصص مبلغ مجموعه 1.7 مليون دولار لتطوير نظام لصرف مياه العواصف في خان يونس سعيا للتخفيف من الأضرار الناجمة عن الفيضانات. |
Carrying out stormwater, wastewater and water demand management projects, focusing on urban water resources, with a view to developing a concerted strategy for the management of water resources in urban areas; and | UN | (ط) الاضطلاع بمشاريع لإدارة الطلب على مياه العواصف ومياه الفضلات والمياه، مع التركيز على موارد المياه الحضرية، بغية وضع استراتيجية متسقة لإدارة موارد المياه في المناطق الحضرية؛ |
Analysing best practices in urban water management, including the appropriate management and reuse of stormwater and effluent and the conservation of water supplies; | UN | (ج) تحليل أفضل الممارسات في إدارة المياه في الحضر، بما في ذلك الإدارة المناسبة وإعادة إستخدام مياه العواصف والصرف والحفاظ على إمدادات المياه ؛ |
28. A technical publication entitled stormwater Drainage and Reclamation for Urban Development was issued in 1991 and papers were produced on urban water supply and sanitation for the Global Forum for the Water Supply and Sanitation Collaborative Council, at Oslo in September 1991, and for the International Conference on Water and the Environment, at Dublin in January 1992. | UN | ٢٨ - وتم اصدار منشور فني بعنوان " صرف مياه العواصف واستصلاح اﻷراضي ﻷغراض التنمية الحضرية Stormwater Drainage and Reclamation for Urban Development " عام ١٩٩١، وورقات عن امدادات المياه والاصحاح الحضرية للمنتدى العالمي لمجلس التعاضد المعني بإمدادات المياه والاصحاح، المنعقد في أوسلو، في أيلول/سبتمبر ١٩٩١، وللمؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة في دبلن، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
22. The Economic Commission for Africa continues to collaborate with local authorities on the removal of a storm drain system which crosses the ECA compound in a north-south direction. | UN | 22 - تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التعاون مع السلطات المحلية فيما يتعلق بإزالة نظام صرف مياه العواصف الذي يعبر مجمّع اللجنة في اتجاه يربط بين الشمال والجنوب. |