"ميثاق الاستقرار والنمو" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Stability and Growth Pact
        
    • of the SGP
        
    For example, in Europe, the Stability and Growth Pact has tied the hands of governments that might otherwise have used budgetary deficits to reflate their economies and create jobs. UN وفي أوروبا، على سبيل المثال، قيّد ميثاق الاستقرار والنمو أيدي الحكومات التي كان بإمكانها، لولا ذلك، أن تستخدم العجز في الميزانية لإنعاش اقتصاداتها وخلق فرص عمل.
    There was renewed controversy about the Stability and Growth Pact and the target date for achieving balanced budgets was postponed from 2004 to 2006. UN وتجدد الجدل حول ميثاق الاستقرار والنمو وتم إجراء التاريخ المستهدف لتحقيق ميزانيات متوازنة من عام 2004 إلى عام 2006.
    Moreover, the rules of the Stability and Growth Pact for EMU members leave virtually no room for fiscal manoeuvre should the cyclical slowdown become more severe. UN وعلاوة على ذلك، فإن قواعد ميثاق الاستقرار والنمو ﻷعضاء الاتحاد النقدي اﻷوروبي لا يترك عمليا أي مجال للقيام بمناورة مالية فيما لو أضحى الركود الدوري أكثر حدة.
    The budget deficit in almost every EU member is now below the threshold of 3 per cent of GDP specified in the Stability and Growth Pact. UN وعجز الميزانية الآن في كل أعضاء الاتحاد الأوروبي تقريبا يقل عن العتبة البالغة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي التي ينص عليها ميثاق الاستقرار والنمو.
    This is a cause for concern since the rules of the SGP may constrain the flexible use of this instrument when most needed. UN وذلك من دواعي القلق؛ إذ إن قواعد ميثاق الاستقرار والنمو قد تعوق الاستخدام المرن لهذه الأداة في الوقت الذي تكون فيه الحاجة إلى استخدامها أشد إلحاحا.
    This is particularly so in the case of limited downward flexibility in nominal wages; but the Stability and Growth Pact limits the room for manoeuvre of fiscal policy and could even restrain the operation of automatic stabilizers when they are needed. UN وهذا صحيح بوجه خاص عندما تكون المرونة النسبية في اﻷجور اﻹسمية محدودة؛ ولكن ميثاق الاستقرار والنمو يُضيﱢق مجال المناورة في السياسة المالية، بل وقد يعوق أداء عوامل التثبيت التلقائية عند الحاجة إليها.
    Fiscal policy is faced with deteriorating total and structural government financial balances and the constraints on active policies imposed by the Stability and Growth Pact. UN وتواجه السياسات المالية تدهور الموازين المالية الحكومية الإجمالية والهيكلية والقيود على السياسات النشطة التي يفرضها ميثاق الاستقرار والنمو.
    The consolidated Eurozone fiscal deficit is forecast to be 6 per cent in 2009; this is twice the limit enshrined in the Stability and Growth Pact. UN ويتوقع أن تبلغ النسبة الموحدة لعجز المالية العامة لمنطقة اليورو 6 في المائة في عام 2009، أي ما يعادل مثلي الحد المنصوص عليه في ميثاق الاستقرار والنمو.
    32. The scope for independent national fiscal policy will in practice be constrained by the provisions of the Stability and Growth Pact, which was concluded at the Amsterdam European Council in June 1997. UN ٣٢ - وسوف يتقيد المدى الذي يمكن أن تبلغه السياسة المالية الوطنية المستقلة بأحكام ميثاق الاستقرار والنمو الذي تم الاتفاق عليه خلال اجتماع المجلس اﻷوروبي الذي انعقد في أمستردام في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    57. Economic developments in the euro area in 2002 have once again led to a conflict between the fiscal policy rules embodied in the Stability and Growth Pact and the short-term stabilization needs of individual countries. UN 57 - وقد أدت التطورات الاقتصادية في منطقة اليورو في عام 2002 مرة أخرى إلى تنازع بين قواعد السياسات المالية المجسدة في ميثاق الاستقرار والنمو واحتياجات الاستقرار قصيرة الأجل للبلدان المنفردة.
    60. The degrees of flexibility in fiscal policy within the Stability and Growth Pact and the Code of Conduct also have significant implications for the acceding Eastern European countries. UN 60 - وتترتب آثار هامة أيضا على درجات المرونة في السياسات المالية في إطار ميثاق الاستقرار والنمو ومدونة قواعد السلوك على انضمام بلدان أوروبا الشرقية.
    Efforts to further reduce structural budget deficits within the framework of the Stability and Growth Pact (SGP) need to find an appropriate offset in a correspondingly more accommodative interest rate policy in order to ensure an appropriate policy mix for the euro area as a whole. UN وبالمقابل تحتاج جهود مواصلة تخفيض العجز الهيكلي في الميزانيات في إطار ميثاق الاستقرار والنمو إلى تعويض مناسب في سياسة أكثر مرونة لسعر الفائدة، سعيا لضمان وجود مزيج مناسب من السياسات في منطقة اليورو ككل.
    The general government deficit rose to 2.7 per cent of GDP in 2001, close to the 3 per cent ceiling established in the Stability and Growth Pact (see below). UN ولقد ارتفع العجز الحكومي العام إلى 2.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2001، واقترب من سقف 3 في المائة المحدد في ميثاق الاستقرار والنمو (انظر أدناه).
    In five economies (France, Germany, Greece, Italy and Portugal), overall budget deficits are projected to remain above the 3 per cent threshold fixed in the Stability and Growth Pact. UN ويتوقع أن تظل حالات العجز العام لميزانيات خمسة اقتصادات (ألمانيا وإيطاليا والبرتغال وفرنسا واليونان) أعلى من عتبة 3 في المائة التي حددها ميثاق الاستقرار والنمو.
    Budget deficits were significantly above the threshold of 3 per cent (fixed in the Stability and Growth Pact) in France, Germany and especially Greece. UN وزاد العجز في الميزانية زيادة كبيرة عن العتبة المحددة بنسبة 3 في المائة (المحددة في ميثاق الاستقرار والنمو) وذلك في ألمانيا وفرنسا وخاصة في اليونان.
    25. The eurozone has been unable to implement the fiscal expansion that could have restored growth to the region because of the mandates of the Stability and Growth Pact and its excessive deficit procedure. UN 25 - وقد ظلت منطقة اليورو عاجزة عن تنفيذ برنامج التوسع في المالية العامة التي كان من شأنه أن يعيد النمو إلى المنطقة، وذلك بسبب ما تضمنه ميثاق الاستقرار والنمو من تكليفاتٍ ومن إجراءاتٍ مفرطة لمواجهة العجز.
    23. A total of 25 of the 27 European Union members signed a deficit-reduction treaty in March 2012 that committed them to better control deficits and debt after the Stability and Growth Pact failed to satisfactorily accomplish that objective. UN 23 - وفي آذار/مارس 2012، وقّع ما مجموعه 25 دولة من الدول الـ 27 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على معاهدة لخفض العجز ألزمتها بتحسين الرقابة على العجز والمديونية بعد أن أخفق ميثاق الاستقرار والنمو في تحقيق ذلك الهدف بصورة مرضية.
    the Stability and Growth Pact severely constrained fiscal policy (as does the new " fiscal compact " ), and the mandate of the European Central Bank specifically restricted it from considering growth and employment in carrying out monetary policy. UN ويضع ميثاق الاستقرار والنمو قيوداً شديدة على السياسة المالية (على غرار " الاتفاق المالي " )، كما أن ولاية البنك المركزي الأوروبي تقيد على وجه التحديد قدرته على مراعاة النمو والعمالة في سياق تنفيذ السياسات النقدية.
    the Stability and Growth Pact severely constrained fiscal policy (as does the new " fiscal compact " ) and the mandate of the European Central Bank specifically restricted it from considering growth and employment in conducting monetary policy. UN ويضع ميثاق الاستقرار والنمو قيوداً شديدة على السياسة المالية (مثلما يرد في " الاتفاق المالي الجديد " )، تقيِّد ولاية البنك المركزي الأوروبي على وجه التحديد في قدرته على النظر في مسألتي النمو والعمالة عند مباشرة أعماله المتعلقة بالسياسة النقدية.
    In fact, the rules of the SGP are tantamount to a medium-term " one-size-fits-all " fiscal policy with the same fiscal rule applying to each country. UN وفي الحقيقة فإن قواعد ميثاق الاستقرار والنمو عبارة عن صيغة للسياسة المالية " تفرض نفس المقاييس على الجميع " ، وتطبق نفس القاعدة المالية على كل بلد().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus