"ميثاق الرابطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the ASEAN Charter
        
    • the Association of Southeast Asian Nations Charter
        
    ASEAN member States will therefore work to promote outcomes that are in line with the purposes and principles of the ASEAN Charter. UN لذلك تعمل الدول الأعضاء في الرابطة لتشجيع التوصل إلى نتائج تتماشى مع مبادئ وأهداف ميثاق الرابطة.
    Codification of the region's norms and values, in the context of the adoption of the ASEAN Charter in 2008, further strengthened the work on disaster risk reduction. UN وأدى تدوين قواعد المنطقة وقيمها، في سياق اعتماد ميثاق الرابطة في عام 2008، إلى زيادة تعزيز العمل على الحد من أخطار الكوارث.
    At its thirteenth summit, in Singapore, 10 Heads of State and Government signed the ASEAN Charter, serving as the constitutional framework for community-building. UN وفي مؤتمر القمة الثالث عشر للرابطة الذي عُقد في سنغافورة، وقّع عشرة رؤساء دول أو حكومات على ميثاق الرابطة الذي يُعتبر الإطار الدستوري لبناء الجماعة.
    At its 13th summit, in Singapore, 10 Heads of State signed the ASEAN Charter, serving as the constitutional framework for community-building. UN وفي مؤتمر القمة الثالث عشر للرابطة الذي عُقد في سنغافورة، وقّع عشرة رؤساء دول على ميثاق الرابطة الذي يُعتبر الإطار الدستوري لبناء المجتمعات المحلية.
    24. We welcome the heightened commitment of the Association of Southeast Asian Nations to preserve South-East Asia as a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, as reaffirmed in the Association of Southeast Asian Nations Charter. UN 24 - ونرحب بالالتزام القوي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بالحفاظ على منطقة جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، حسبما جرى التأكيد عليه في ميثاق الرابطة.
    ASEAN is moving towards being a rules-based and people-centred organization, with the signing of the ASEAN Charter this past year. UN فهي تمضي قدما نحو التحول إلى منظمة قائمة على أساس القواعد ومحورها البشر، وذلك بالتوقيع على ميثاق الرابطة في السنة الماضية.
    The signing of the ASEAN Charter was a significant milestone in the ASEAN community-building process, whose goal is to transform a region that is home to over 500 million people into an ASEAN Community by 2015. UN وكان التوقيع على ميثاق الرابطة معلما هاما في عملية بناء جماعة أمم هذه الرابطة، والتي تهدف إلى تحويل منطقة يقطنها أكثر من 500 مليون نسمة إلى جماعة أمم رابطة جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015.
    The representatives for the Philippines and Thailand explained that it was too soon to consider the ASEAN Charter, which has only just been adopted and that the status and mandate of the human rights body would be the subject of future negotiations. UN وأوضح ممثل الفلبين وممثل تايلند أن من المبكر جداً النظر في ميثاق الرابطة الذي لم يعتمد سوى منذ عهد قريب وأن مركز هيئة حقوق الإنسان وولايتها سيكونان محل مفاوضات مقبلة.
    the ASEAN Charter in its article 1, on purposes, clearly stipulates, among other things, that South-East Asia will be preserved as a nuclear-weapon-free zone and free of all other weapons of mass destruction. UN والمادة 1 من ميثاق الرابطة بشأن المقاصد تنص، بصورة واضحة، من جملة أمور، على إبقاء جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    The States members of ASEAN are working to ratify the ASEAN Charter in time for its entry into force at the fourteenth ASEAN Summit in Thailand in December 2008. UN وتسعى الدول الأعضاء في الرابطة إلى التصديق على ميثاق الرابطة في وقت مناسب بما يكفل دخولها حيز النفاذ إبان مؤتمر القمة الرابع عشر للرابطة الذي سيعقد في تايلند في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    In addition, the ASEAN Charter also reinforces the commitment of ASEAN member States to the SEANWFZ Treaty by calling for South-East Asia to be preserved as a nuclear-weapon-free zone and free of all other weapons of mass destruction. UN بالإضافة إلى ذلك، يعزز ميثاق الرابطة أيضا التزام الدول الأعضاء فيها بمعاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا من خلال الدعوة إلى إبقاء منطقة جنوب شرق آسيا بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية وخالية من جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    As one of the five original members of the Association of the South East Asia Nations (ASEAN), Malaysia played a significant role in the process of establishing ASEAN as an intergovernmental organisation with a legal personality through the signing of the ASEAN Charter by the leaders in November 2007. UN 26- وحيث إن ماليزيا هي أحد الأعضاء الخمسة الأصليين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقد اضطلعت بدور هام في عملية تأسيس الرابطة وإعطائها صفة منظمة حكومية دولية ذات شخصية قانونية وذلك عن طريق توقيع ميثاق الرابطة من قِبَل القادة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Indonesia has played an instrumental role in transforming the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) into a rules-based organization that respects the principles of democracy, fundamental freedoms and the promotion and protection of human rights as enshrined in the ASEAN Charter adopted in 2007. UN واضطلعت إندونيسيا بدور هام في تحويل رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى منظمة تستند إلى قواعد محددة وتحترم مبادئ الديمقراطية والحريات الأساسية وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على النحو الوارد في ميثاق الرابطة المعتمد في عام 2007.
    The Ministers further welcomed the effort of ASEAN in preserving Southeast Asia as a Nuclear Weapon-Free Zone, and free of all other weapons of mass destruction, as enshrined in the ASEAN Charter and the SEANWFZ Treaty. UN ورحّب الوزراء كذلك بجهود الرابطة للحفاظ على جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية ومنطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى، على النحو المكرَّس في ميثاق الرابطة ومعاهدة إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Indonesia has played an instrumental role in transforming the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) into a rules-based organization that respects the principles of democracy, fundamental freedoms and the promotion and protection of human rights as enshrined in the ASEAN Charter adopted in 2007. UN واضطلعت إندونيسيا بدور هام في تحويل رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى منظمة تستند إلى قواعد محددة وتحترم مبادئ الديمقراطية والحريات الأساسية وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على النحو الوارد في ميثاق الرابطة المعتمد في عام 2007.
    61. The fundamental principles of the rule of law -- including peace and security, peaceful settlement of disputes, democracy, good governance and respect for the promotion and protection of human rights -- were enshrined in the ASEAN Charter. UN 61 - وأضاف قوله إن المبادئ الأساسية لسيادة القانون، بما في ذلك السلام والأمن وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، والديمقراطية والحكم الرشيد واحترام وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، مكرسة في ميثاق الرابطة.
    Following the entry into force of the ASEAN Charter in December 2008, ASEAN member States adopted the ASEAN Political Security Community Blueprint this year at the fourteenth ASEAN meeting in Thailand. UN بعد بدء نفاذ ميثاق الرابطة في كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمدت الدول الأعضاء في الرابطة خطة الجماعة السياسية والأمنية لربطة أمم جنوب شرق آسيا هذا العام في الاجتماع الرابع عشر الذي عقدته الرابطة في تايلند.
    30.1. Our continuous and significant role, as one of the five original members of the Association of the South East Asia Nations (ASEAN), to establish ASEAN as an intergovernmental organisation with a legal personality through the signing of the ASEAN Charter by the leaders in November 2007. UN 30-1 الدور المستمر والهام الذي أديناه، بصفتنا أحد الأعضاء الخمسة الأصليين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، لإنشاء الرابطة كمنظمة حكومية دولية ذات شخصية اعتبارية، من خلال توقيع القادة على ميثاق الرابطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The Lao PDR is a party to numerous ASEAN Agreements, including the Treaty on Amity and Cooperation in South East Asia and the ASEAN Charter (being the fourth country to ratify the ASEAN Charter). UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طرف في اتفاقات عديدة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، بما في ذلك معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا وميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا (كانت رابع بلد صدق على ميثاق الرابطة).
    24. We welcome the heightened commitment of the Association of Southeast Asian Nations to preserve South-East Asia as a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, as reaffirmed in the Association of Southeast Asian Nations Charter. UN 24 - ونرحب بالالتزام القوي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بالحفاظ على منطقة جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، حسبما جرى التأكيد عليه في ميثاق الرابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus