Under the Pact of San José, Costa Rica, the interested party may contest the expulsion order against him or her before a competent jurisdiction if it has not been taken in accordance with law. | UN | وينص ميثاق سان خوسيه على أنه يمكن للمعني بالأمر الطعن في إجراء طرده أمام هيئة مختصة حينما لا يتخذ الإجراء طبقا للقانون. |
2. The American Convention on Human Rights (Pact of San José) | UN | ٢ - اتفاقية البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان )ميثاق سان خوسيه( |
American Convention on Human Rights (Pact of San José). | UN | - الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثاق سان خوسيه). |
Regional instruments, such as the San José Charter could serve as guidelines for a possible convention. | UN | ويمكن أن تكون الصكوك الإقليمية، من قبيل ميثاق سان خوسيه بمثابة مبدأ يُسترشد به في إمكانية إعداد الاتفاقية. |
For this reason, Peru is not violating the San José Pact either in spirit or the letter. | UN | واستناداً إلى ذلك لا تنتهك بيرو ميثاق سان خوسيه لا في روحه ولا في نصه. |
Pursuant to article 19 of the Covenant and article 13 of the Pact of San Jose, Costa Rica, an instrument to which El Salvador was also party and whose scope was even broader, a certain number of conditions needed to be met in order to be able to curtail freedom of expression. | UN | وبموجب المادة 19 من العهد والمادة 13 من ميثاق سان خوسيه دي كوستاريكا، وهو صك أوسع نطاقاً انضمت إليه السلفادور أيضاً، ينبغي استيفاء عدد معين من الشروط ليجوز تقييد ممارسة الحق في حرية التعبير. |
The “Pact of San José” forbids, in its article 4.3, the reintroduction of the death penalty in those countries that have abolished it. | UN | ويمنع " ميثاق سان خوسيه " في مادته ٤-٣، إعادة تطبيق عقوبة اﻹعدام في تلك البلدان التي قامت بإلغائها. |
(g) American Convention on Human Rights ( " Pact of San José " ), 25 September 1992; | UN | (ز) الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان ( " ميثاق سان خوسيه " )، 25 أيلول/سبتمبر 1992؛ |
127. The American Convention on Human Rights (Pact of San José, Costa Rica) states in article 21 on the right to property that: | UN | 127 - وتنص الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثاق سان خوسيه) في المادة 21 المتعلقة بالحق في الملكية على ما يلي: |
American Convention on Human Rights (Pact of San José) | UN | الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثاق سان خوسيه) |
American Convention on Human Rights (Pact of San José), 1969 | UN | الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، (ميثاق سان خوسيه) 1969 |
American Convention on Human Rights (Pact of San José) | UN | الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثاق سان خوسيه) |
American Convention on Human Rights (Pact of San José) | UN | الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثاق سان خوسيه). |
70. The relevant instrument with regard to the American continent is the American Convention on Human Rights (also known as the " Pact of San José, Costa Rica " ), adopted on 22 November 1969. | UN | 70- في القارة الأمريكية، يسترعى الانتباه إلى الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (التي تعرف أيضاً باسم " ميثاق سان خوسيه دي كوستاريكا " ) المعتمدة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1969. |
2. The right to life is also ensured by the American Convention on Human Rights (“Pact of San José”), adhered to by Brazil on 25 September 1992. | UN | ٢- والحق في الحياة تكفله أيضاً الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ) " ميثاق سان خوسيه " (، التي انضمت إليها البرازيل في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١. |
American Convention on Human Rights - Pact of San José (1969), entry into force on 18 July 1978, ratified by 25 States | UN | :: الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان - ميثاق سان خوسيه (1969)، دخل حيز النفاذ في 18 تموز/يوليه 1978، وصادقت عليه 25 دولة |
The Regional Intergovernmental Conference resulted in the adoption of the San José Charter on the Rights of Older Persons in Latin America and the Caribbean. | UN | وقد أفضى المؤتمر إلى اعتماد ميثاق سان خوسيه لحقوق كبار السن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The meeting adopted the San José Charter on the Rights of Older Persons in Latin America and Caribbean, which supports the work of the Open-ended Working Group on Ageing towards improving the legal framework for older persons. | UN | واعتمد الاجتماع ميثاق سان خوسيه بشأن حقوق كبار السن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي يساند الأعمال التي يقوم بها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة صوب تحسين الإطار القانوني لصالح كبار السن. |
Mr. Morales added that a follow-up meeting was held in 2013 and he urged Member States to accelerate the implementation of the San José Charter. | UN | وأضاف السيد موراليس أنه قد عُقد خلال عام 2013 اجتماع للمتابعة، وحث الدول الأعضاء على الإسراع بوتيرة تنفيذ ميثاق سان خوسيه. |
These activities arise from efforts already undertaken by the Association of Caribbean States, the Caribbean Development Bank and under the San José Pact. | UN | وهذه اﻷنشطة مبنية على جهود جارية فعلا من قبل رابطة الدول الكاريبية، والبنك اﻹنمائي الكاريبي، وبموجب ميثاق سان خوسيه. |
In relation to this provision, it has been maintained that by extending the grounds on which the death penalty may be applied through article 140 of the 1993 Constitution, the San José Pact has been violated in Peru and an international obligation has not been met. | UN | وقيل، فيما يتعلق بهذا الحكم، أنه بتوسيع نطاق اﻷسباب المبررة لفرض حكم الاعدام من خلال المادة ٠٤١ من الدستور، تم، في بيرو، انتهاك ميثاق سان خوسيه والاخلال بالتزام دولي. |
I. The Government of Nicaragua recognizes as binding as of right with no special convention the competence of the Inter-American Court of Human Rights in all cases involving interpretation and application of the Inter-American Convention on Human Rights, " Pact of San Jose, Costa Rica, " by virtue of Article 62(1) thereof. | UN | أولاً - أن حكومة نيكاراغوا تعترف باختصاص محكمة الدول الأمريكية لحقوق الإنسان الإلزامي بحكم القانون وبدون موافقة خاصة بالنظر في جميع المسائل المتعلقة بتفسير أو تطبيق الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان " ميثاق سان خوسيه في كوستاريكا " اتفاقاً مع أحكام المادة 62، الفقرة 1 من تلك الاتفاقية. |