"ميدانية مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint field
        
    • common field
        
    MINURCAT has also conducted several joint field visits with the Ministry of Human Rights to strengthen collaboration with local authorities. UN كما أجرت البعثة عدة زيارات ميدانية مشتركة مع وزارة حقوق الإنسان لتعزيز التعاون مع السلطات المحلية.
    The office and UNICEF had undertaken joint field missions to implement the mechanism, including in Côte d'Ivoire. UN وكان المكتب واليونيسيف قد اضطلعا ببعثات ميدانية مشتركة بغرض تنفيذ الآلية، ولا سيما في كوت ديفوار.
    joint field visits are also frequently undertaken. UN وكثيراً ما تنظم أيضاً زيارات ميدانية مشتركة.
    (vi) joint field missions are to be encouraged as a particularly fruitful means of cooperation between country specific and thematic mechanisms. UN `6` يتعين التشجيع على الإيفاد في بعثات ميدانية مشتركة كوسيلة مثمرة تماماً من وسائل التعاون بين الآليات المواضيعية والقطرية.
    Their partnership had also encompassed eight joint field training exercises over the past year. UN وشملت الشراكة بينهما أيضاً ثماني عمليات تدريبية ميدانية مشتركة في العام الماضي.
    joint field programmes implemented in collaboration with peacekeeping partners UN تنفيذ برامج ميدانية مشتركة بالتعاون مع الشركاء في حفظ السلام
    The office and UNICEF had undertaken joint field missions to implement the mechanism, including in Côte d'Ivoire. UN وكان المكتب واليونيسيف قد اضطلعا ببعثات ميدانية مشتركة بغرض تنفيذ الآلية، ولا سيما في كوت ديفوار.
    It might be possible, however, to organize joint field visits by Board members that took both into account. UN ومع ذلك فمن المحتمل تنظيم زيارات ميدانية مشتركة يقوم بها أعضاء المجالس تراعي كلا المسألتين على حد سواء.
    It might be possible, however, to organize joint field visits by Board members that took both into account. UN ومع ذلك فمن المحتمل تنظيم زيارات ميدانية مشتركة يقوم بها أعضاء المجالس تراعي كلا المسألتين على حد سواء.
    Operational personnel from the Authority participated in joint field trips during over 50 on-the-job training sessions. UN وشارك موظفون معنيون بالعملياتمن الهيئة في رحلات ميدانية مشتركة خلال ما يزيد عن 50 دورة تدريبية أثناء الخدمة.
    joint field missions were conducted to Belladere, Ouanaminthe and Malpasse. UN نظمت بعثات ميدانية مشتركة إلى بيلادير ووانامينت ومالباس.
    joint field offices were established in Tabou, Taj and Toulepleu. UN وأنشئت مكاتب ميدانية مشتركة في تابو وتاج وتوليبلوه.
    :: 40 joint field trips with prison authorities to undertake prison inspections UN :: تنظيم 40 رحلة ميدانية مشتركة مع سلطات السجون للاضطلاع بعمليات تفتيش السجون
    Moreover, weekly joint field missions were conducted to the most vulnerable regions of the country to maintain the alert while the surveillance, capacity-building and community awareness programmes continued to be implemented. UN وعلاوة على ذلك، أجريت زيارات ميدانية مشتركة أسبوعية إلى المناطق الأكثر عرضة للتأثر في البلد للحفاظ على حالة التأهب، بينما استمر تنفيذ برامج المراقبة، وبناء القدرات، والتوعية المجتمعية.
    :: Organization and conduct of 20 joint field missions to assess the conflict environment at possible return sites, and 10 workshops on conflict management with communities at return sites UN :: تنظيم وإجراء 20 بعثة ميدانية مشتركة لتقييم بيئة النـزاع في مواقع العودة المحتملة، و 10 حلقات عمل بشأن إدارة النـزاعات مع المجتمعات المحلية في مواقع العودة
    Monthly joint field sensitization visits were conducted by security sector reform and the secretariat of the National Security Council targeting local authorities and civil society UN أجرى كل من القدرة المعنية بإصلاح قطاع الأمن وأمانة مجلس الأمن الوطني زيارات ميدانية مشتركة شهرية للتوعية تستهدف السلطات المحلية والمجتمع المدني
    Through the global focal point mechanism, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP conducted joint field assessments and identified areas for joint activities between the mission and the United Nations country team. UN ومن خلال آلية مركز التنسيق العالمي، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييمات ميدانية مشتركة وحددا مجالات الأنشطة المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Operational personnel of the South Sudan Mine Action Authority participated in joint field trips with personnel of the Centre for on-the-job training in the areas of operations and quality assurance UN شارك موظفو العمليات لدى سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام في رحلات ميدانية مشتركة مع الموظفين العاملين في المركز في إطار التدريب أثناء الخدمة في مجال العمليات وضمان الجودة
    It was further agreed that the two countries would conduct the first joint field operation under the Triangular Initiative before the end of June. UN كما اتفقا على أن يجري البلدان قبل نهاية شهر حزيران/يونيه أول عملية ميدانية مشتركة في إطار المبادرة الثلاثية.
    Members of the Bureau of the Executive Board participated in a joint field visit of the members of those executive boards to Djibouti, from 18 to 22 March 2012, and to Ethiopia, from 22 to 31 March 2012. UN وشارك أعضاء من مكتب المجلس التنفيذي في زيارة ميدانية مشتركة لأعضاء تلك المجالس التنفيذية إلى جيبوتي، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2012، وإلى إثيوبيا، في الفترة من 22 إلى 31 آذار/مارس 2012.
    The Secretary-General is proposing to establish one new general temporary assistance position for an Information Systems Officer (P-3) to assist the Field Systems Section of the Office of Information and Communications Technology in the design and implementation of the fuel management system, including the development of data interfaces with Umoja and common field systems. UN ويقترح الأمين العام استحداث وظيفة جديدة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف في نظم المعلومات (ف-3) لمساعدة قسم النظم الميدانية التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تصميم نظام إدارة الوقود وتنفيذه، بما في ذلك إقامة صلات بينية للبيانات مع أوموجا ونظم ميدانية مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus