Nevertheless human rights violations are continuing, above all in the field of the administration of justice. | UN | بيد أن انتهاكات حقوق الإنسان لا تزال مستمرة، وخاصة في ميدان إقامة العدل. |
23. In October 1998 the High Commissioner for Human Rights signed a memorandum of understanding with an important Latin American regional NGO, the Andean Commission of Jurists (CAJ), to expand cooperation in the Andean countries, principally in the field of the administration of justice. | UN | 23- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وقعت المفوضة السامية لحقوق الانسان على مذكرة تفاهم مع منظمة إقليمية غير حكومية مهمة في أمريكا اللاتينية، هي اللجنة الأندية لفقهاء القانون، لتوسيع نطاق التعاون في بلدان المنطقة الأندية، أساسا في ميدان إقامة العدل. |
The Committee welcomes the State party's wish to seek advice and technical assistance to ensure full implementation of the provisions of the Convention in its legislation and in the field of the administration of juvenile justice. | UN | ٨٤٧ - وترحب اللجنة برغبة الدولة الطرف، التماس المشورة والمساعدة التقنية من أجل ضمان الادراج الكامل ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل في تشريعاتها الوطنية وفي ميدان إقامة العدل لﻷحداث. |
“... there are several opportunities to render useful technical assistance to Somalia in the field of human rights in particular in the area of the administration of justice. | UN | إن هناك فرصاً عديدة لتقديم مساعدة تقنية مفيدة إلى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان، وبخاصة في ميدان إقامة العدل. |
In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق. |
Principle 20: Duties of States with regard to the administration of justice | UN | المبدأ ٠٢: واجبات الدول في ميدان إقامة العدل |
The efforts of the Special Rapporteur and the High Commissioner for Human Rights to deploy human rights monitors and deliver technical assistance programmes and advisory services to Rwanda, particularly in the field of the administration of justice, should be fully supported. | UN | وأضافت قائلة إنه يتعين بوجه خاص مساعدة المقرر الخاص ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على وضع مراقبين دوليين وكفالة تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية الى رواندا، وخصوصا في ميدان إقامة العدل. |
52. The Committee welcomes the State party's wish to seek advice and technical assistance to ensure full implementation of the provisions of the Convention on the Rights of the Child in its legislation and in the field of the administration of juvenile justice. | UN | ٢٥- وترحب اللجنة برغبة الدولة الطرف، التماس المشورة والمساعدة التقنية من أجل ضمان الادراج الكامل ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل في تشريعاتها الوطنية وفي ميدان إقامة العدل لﻷحداث. |
The Special Rapporteur notes problems in the field of the administration of justice with regard to fair trials, free access to defence lawyers, prescription of disproportionate penalties and time for careful examination of the cases by courts. | UN | ١٧١- ويلاحظ المقرر الخاص وجود مشاكل في ميدان إقامة العدالة فيما يتعلق بالمحاكمات العادلة، والوصول بحرية إلى محامي الدفاع، والحكم بعقوبات لا تتناسب مع الجرائم المرتكبة، وقلة الوقت المتاح لنظر المحاكم بدقة في القضايا. |
28. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has developed human rights training materials in the field of the administration of justice. | UN | 28- وأعدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مواداً تدريبية متصلة بحقوق الإنسان في ميدان إقامة العدل(). |
73. Furthermore, the development of international justice in the last decade, with its multiple forms and modalities, has opened completely new areas in the field of the administration of justice, within which principles, standards and norms of a universal character are developed. | UN | 73 - وعلاوة على ذلك، فتح تطور العدل على الصعيد الدولي في العقد الأخير، بأشكاله وطرائقه المتعددة، مجالات جديدة تماما في ميدان إقامة العدل، التي وُضعت في إطارها مبادئ ومعايير وقواعد ذات سمة عالمية. |
2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. | UN | 2- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الإنسان. |
2. The members of the Subcommittee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. | UN | 2- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الإنسان. |
In addition, the Special Rapporteur met with members of lawyers associations, individual judges and lawyers, experts in the administration of justice, legal and penitentiary affairs, and members of other non-governmental organizations working in the field of the administration of justice and/or human rights, including representatives of the National Coordinator for Human Rights (Coordinadora Nacional de Derechos Humanos). | UN | ١١- وفضلاً عن ذلك، اجتمع المقرر الخاص مع أعضاء في رابطات المحامين، ومع قضاة ومحامين أفراد، وخبراء في مجال إقامة العدل والشؤون القانونية والعقابية، وأعضاء منظمات غير حكومية أخرى تعمل في ميدان إقامة العدل و/أو حقوق اﻹنسان، ومن بينهم ممثلو المنسق الوطني لحقوق اﻹنسان. |
In the field of the administration of juvenile justice, the Committee recommends that legal reform be pursued and take fully into account the Convention, in particular articles 37, 39 and 40, and other relevant international standards in this field, such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. | UN | ٨٧٢ - وفي ميدان إقامة العدل لﻷحداث، توصي اللجنة بمتابعة الاصلاح القانوني، وبأخذ الاتفاقية في الاعتبار بشكل كامل، وبوجه خاص المواد ٧٣ و ٩٣ و ٠٤، وكذلك المعايير الدولية اﻷخرى ذات الصلة في هذا الميدان، من مثل قواعد بيجين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المحرومين من حريتهم. |
2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. | UN | ٢- يكون اختيار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم، أو في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Taken together, those documents, which represent universal minimum standards, provide detailed guidance for the functioning of national infrastructures, particularly in the area of the administration of justice, including courts, police agencies and prisons. | UN | إن هذه الوثائق تشكل معا معايير دنيا عالمية، وتتيح توجيها تفصيليا لتسيير عمل الهياكل الوطنية، خاصة في ميدان إقامة العدل، بما في ذلك المحاكم، وهيئات الشرطة، وإدارات السجون. |
In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق. |
Principle 18: Duties of States with regard to the administration of justice | UN | المبدأ ٨١: واجبات الدول في ميدان إقامة العدل |