"ميدان التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the field of technology
        
    • the area of technology
        
    Information and ideas float more freely between countries, commensurate with the progress achieved in the field of technology. UN إن المعلومات واﻷفكار تنتقل بمزيد من الحرية بين البلدان، تمشيا مع التقدم المتحقق في ميدان التكنولوجيا.
    Public institutions have an important role to play in encouraging the activities of the private sector in the field of technology. UN وللمؤسسات العامة دور هام تقوم به في تشجيع أنشطة القطاع الخاص في ميدان التكنولوجيا.
    It was therefore vital to intensify international cooperation in the field of technology. UN لذلك فإنه من اﻷهمية بمكان أن يجري تكثيف التعاون الدولي في ميدان التكنولوجيا.
    :: Attention should be given to rural Igbo in the field of technology and vocational education and opportunities created for them to explore their potential in middle-level manpower development. UN :: ينبغي إيلاء الاهتمام لشعب الإيغبو الريفيين في ميدان التكنولوجيا والتعليم المهني والفرص المتاحة لهم من أجل استكشاف إمكاناتهم في مجال تنمية الأيدي العاملة الوسيطة.
    suggested that, in the light of the important changes in the area of technology since the beginning of the negotiations on the draft code of conduct in 1978, it should, notwithstanding its continued relevance and utility, be adapted to these changes. UN فقد أشارت دراسة صدرت مؤخرا)١١( إلى ضرورة تكيف هذا المشروع مع التغيرات الهامة التي حدثت في ميدان التكنولوجيا منذ الشروع، في عام ١٩٧٨، في مفاوضات بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك هذا، وذلك بالرغم من استمرار أهميته وفائدته.
    73. His delegation appreciated the role of the United Nations system in streamlining and strengthening international cooperation in the field of technology. UN ٧٣ - ومضى قائلا إن وفده يقدر دور منظومة اﻷمم المتحدة في تبسيط وتعزيز التعاون الدولي في ميدان التكنولوجيا.
    Most female doctorates can be found in the fields of medicine and human services, the fewest in the field of technology. UN وحملة شهادة الدكتوراه من النساء يتواجدن أكثر ما يتواجدن في ميداني الطب والخدمات الإنسانية، وهن على أقلهن في ميدان التكنولوجيا.
    the field of technology has seen a decrease by 1%, from 15% in 1993 to 14% in 2000. UN أما ميدان التكنولوجيا فإنه شهد انخفاضا بنسبة 1 في المائة وذلك من 15 في المائة في العام 1993 إلى 14 في المائة في العام 2000.
    He outlined the major directions of the secretariat's work in the area of investment, as a core activity of UNCTAD, as well as in the field of technology and enterprise development. UN وقدّم عرضاً موجزاً للاتجاهات الرئيسية لعمل الأمانة في مجال الاستثمار، بوصفه نشاطاً أساسياً من أنشطة الأونكتاد، وكذلك في ميدان التكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    The problems are particularly acute in developing countries, whose structures and potentialities in the field of technology are inherently weaker and more fragile than those of the advanced countries. UN وهذه المشاكل حادة بشكل خاص في البلدان النامية التي نجد فيها أن الهياكل اﻷساسية واﻹمكانات في ميدان التكنولوجيا أضعف وأكثر هشاشة أصلاً مما هي عليه في البلدان المتقدمة.
    The capacity-building needs of non-Annex I countries in the field of technology and information included improving access to and exchange of information related to vulnerability and adaptation assessment and technologies through workshops, web sites, and establishment of national and regional information centres. UN 275- وشملت احتياجات بناء القدرات للبلدان غير المدرجة في المرفق الأول في ميدان التكنولوجيا والمعلومات تحسين الحصول على المعلومات المتصلة بتقييم التأثر والتكيف والتكنولوجيات وتبادلها من خلال حلقات العمل ومواقع الشبكة العالمية وإنشاء مراكز للمعلومات وطنية وإقليمية.
    46. In the space of only a decade, significant advances in the field of technology have transformed global information flows and the way in which business is conducted. UN 46- غيّرت أوجه التقدّم الهامة في ميدان التكنولوجيا خلال عقد واحد من الزمن فقط تدفقات المعلومات على الصعيد العالمي وأسلوب ادارة الأعمال التجارية.
    12. In the space of a little over a decade significant advances in the field of technology have transformed global information flows and the way in which business is conducted. UN 12- في ظرف ما يزيد قليلا على عقد واحد، أدّت أوجه التقدّم الكبيرة في ميدان التكنولوجيا إلى تحوّل في التدفّقات العالمية للمعلومات وفي الطريقة التي تنجز بها الأعمال التجارية.
    UNEP has continued to focus on raising awareness, improving the transfer of information, building capacity and partnerships, fostering technology cooperation, improving understanding of environmental impacts of trade issues, promoting integration of environmental considerations into economic policies, and catalysing global chemical safety activities in the field of technology. UN 43 - يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة التركيز على زيادة الوعي ، وتحسين نقل المعلومات ، وبناء القدرات والشراكات ، وتعزيز التعاون في مجال التكنولوجيا ، والإرتقاء بفهم الآثار البيئية لقضايا التجارة وتشجيع إدراج الاعتبارات البيئية في السياسات الاقتصادية وحفز أنشطة السلامة الكيميائية العالمية في ميدان التكنولوجيا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus