"ميدان حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the field of peacekeeping
        
    • the field of peace-keeping
        
    • the area of peacekeeping
        
    • the peacekeeping field
        
    • the area of peace-keeping
        
    • and peacekeeping
        
    • peacekeeping capabilities
        
    Cooperation between the United Nations and regional organizations has become increasingly important in the field of peacekeeping. UN تتزايد أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في ميدان حفظ السلام.
    The new dynamics in the field of peacekeeping also presented an opportunity to look more closely into the relationship between peacekeeping and peacebuilding. UN والديناميات الجديدة في ميدان حفظ السلام تتيح أيضا فرصة للنظر بصورة أقرب في العلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Russia consistently advocates the expansion of cooperation between the United Nations and regional structures in the field of peacekeeping. UN وتؤيد روسيا بثبات توسيع التعاون بين الأمم المتحدة والهياكل الإقليمية في ميدان حفظ السلام.
    Many delegations welcomed the four regional training workshops held by the Department of Peace-keeping Operations since 1995 and underlined the need for greater cooperation among Member States within the same region in the field of peace-keeping. UN ورحبت وفود عديدة بحلقات العمل التدريبية اﻹقليمية الأربع التي عقدتها إدارة عمليات حفظ السلام منذ عام ١٩٩٥، وأكدت ضرورة زيادة التعاون بين الدول اﻷعضاء، الواقعة في منطقة واحدة، في ميدان حفظ السلام.
    This is in the framework of the cooperation between these States in the field of peacekeeping. UN ويندرج ذلك في إطار التعاون بين هذه الدول في ميدان حفظ السلام.
    Underlining the importance of their multilateral cooperation in the field of peacekeeping and peaceful settlement of crises; UN وإذ يشددون على أهمية التعاون المتعدد اﻷطراف فيما بينهم في ميدان حفظ السلام وتسوية اﻷزمات بالوسائل السلمية؛
    We need to internalize many of the useful recommendations the Brahimi Panel made to spruce of the work of the Organization in the field of peacekeeping. UN فعلينا أن نضفي طابعا محليا على كثير من التوصيات المفيدة التي قدمها تقرير الإبراهيمي من أجل دفع عمل المنظمة في ميدان حفظ السلام.
    Genuinely collective efforts are required to meet the growing demand for the unique potential of the United Nations in the field of peacekeeping. UN ويلزم بذل جهود جماعية حقيقية لتلبية الطلب المتعاظم على الإمكانية الفريدة للأمم المتحدة في ميدان حفظ السلام.
    My country's track record in the field of peacekeeping demonstrates that we are willing to actively support the Security Council's decisions. UN ويبين سجل بلدي في ميدان حفظ السلام أننا مستعدون لتقديم دعم نشط لقرارات مجلس الأمن.
    His country was ready for further cooperation with the United Nations in the field of peacekeeping. UN وبلده مستعد لمزيد من التعاون مع الأمم المتحدة في ميدان حفظ السلام.
    Russia supports the efforts undertaken by the United Nations to strengthen the peacekeeping capacities of Africa and establish effective cooperation in the field of peacekeeping. UN وتؤيد روسيا الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز قدرات حفظ السلام في أفريقيا وإقامة تعاون فعال في ميدان حفظ السلام.
    His delegation urged the Committee to request a compliance report on the report of the Special Committee, to assess collaboration between the different players in the field of peacekeeping. UN ويحث وفده اللجنة على طلب تقرير امتثال عن تقرير اللجنة الخاصة، وتقييم التعاون بين مختلف اللاعبين في ميدان حفظ السلام.
    It was important that discussion processes led to shared conclusions that would renew an effective partnership between all actors in the field of peacekeeping. UN ومن المهم أن تؤدّي عمليات المناقشة إلى نتائج مشتَرَكة تكفل تجديد الشراكة الفعّالة فيما بين جميع العناصر العاملة في ميدان حفظ السلام.
    Peace and development are interrelated and mutually complementary. Efforts by the Council in the field of peacekeeping alone are far from enough. UN إن السلم والتنمية مترابطان ويكمل أحدهما اﻵخر، والجهود التي يبذلها مجلس اﻷمن في ميدان حفظ السلام وحدها ليست كافية بالمرة.
    Convinced of the need for the United Nations to continue to improve its capabilities in the field of peacekeeping and to enhance the effective and efficient deployment of its peacekeeping operations, UN واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة،
    Convinced of the need for the United Nations to continue to improve its capabilities in the field of peacekeeping and to enhance the effective and efficient deployment of its peacekeeping operations, UN واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تحسين قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة،
    Convinced of the need for the United Nations to continue to improve its capabilities in the field of peacekeeping and to enhance the effective and efficient deployment of its peacekeeping operations, UN واقتناعا منها بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تعزيز قدراتها في ميدان حفظ السلام وتعزيز نشر عملياتها لحفظ السلام بفعالية وكفاءة،
    Her delegation had been concerned to learn of the many significant problems that had been identified in the field of peace-keeping. UN ٤٦ - ومضت تقول إن وفدها كان قلقا إذ علم بكثرة المشاكل الكبيرة التي تم تحديدها في ميدان حفظ السلام.
    36. Some of the defects of the United Nations system were on such a large scale that they seriously threatened the Organization's core goals, especially in the area of peacekeeping. UN 36 - وأردف قائلا إن بعض عيوب نظام الأمم المتحدة متفشية إلى درجة أنها أخذت تشكل خطرا حقيقيا على غايات المنظمة الأساسية، ولا سيما في ميدان حفظ السلام.
    We are already experiencing a resource crunch in the peacekeeping field. UN فنحن نعاني بالفعل من شح الموارد في ميدان حفظ السلام.
    The Council of Ministers also stated its belief that Africa must now make a serious effort to develop and strengthen its capacities in the area of peace-keeping. UN وأعلن مجلس الوزراء أيضا عن اعتقاده بأنه يتعين على افريقيا اﻵن أن تبذل جهدا جادا لتطوير وتعزيز قدراتها في ميدان حفظ السلام.
    Led by the Department of Political Affairs of the Secretariat, the Peace and Security Cluster covers a range of conflict prevention and peacekeeping capacity-building programmes. UN وترأس إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة مجموعة السلم والأمن التي تضم في كنفها مجموعة من برامج منع النزاعات وبناء القدرات في ميدان حفظ السلام.
    Likewise, any proposals and measures to enhance United Nations peacekeeping capabilities should receive similar treatment. UN وبالمثل، فإن أي مقترحات أو تدابير لتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في ميدان حفظ السلام ينبغي أن تعامــل نفس المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus