"ميدان حماية حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the field of human rights protection
        
    • the field of protection of human rights
        
    • the domain of human rights protection
        
    On the whole, we are satisfied with the analysis of the activities of the Organization in the field of human rights protection. UN ونشعر بالارتياح، بوجه عام، إزاء تحليل أنشطة المنظمة في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    They made necessary specifications and corrections, and thus a modern constitution was elaborated in accordance with the condition of guaranteeing a legal system which should correspond to the current exigencies in the field of human rights protection. UN فقد حددوا النقاط الهامة وأجروا التصويبات اللازمة، مما أفضى بالتالي إلى وضع دستور حديث يتفق والشروط التي تكفل نظاما قانونياً يفي بالمتطلبات الحالية في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    With respect to peacekeeping, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Council of Europe collaborate closely, in particular in the field of human rights protection. UN وفيما يتصل بحفظ السلام، تتعاون بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تعاونا وثيقا مع مجلس أوروبا، وخاصة في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    Exceptions to the fifth principle may be authorized only within the limits prescribed by the International Bill of Human Rights and other relevant instruments in the field of protection of human rights and the prevention of discrimination. UN ولا يجوز عدم التقيد بالمبدأ الخامس إلا ضمن الحدود المنصوص عليها في الشرعة الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك ذات الصلة في ميدان حماية حقوق الإنسان ومنع التمييز.
    135. The readiness of the Government of Sri Lanka to cooperate with various United Nations human rights monitoring mechanisms and other intergovernmental and non-governmental organizations and institutions in the domain of human rights protection is appreciated. UN ٥٣١ - وتقدر اللجنة استعداد حكومة سري لانكا للتعاون مع مختلف آليات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان، ومع المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى في ميدان حماية حقوق اﻹنسان.
    On behalf of Romania, I share the view expressed by other speakers that the concept represents a significant development in the field of human rights protection and humanitarian law, and that it has great potential to prevent the most serious crimes and violations by enforcing States' obligations, based on their sovereignty, to protect their own populations against such crimes. UN وبالنيابة عن رومانيا، أتشاطر الرأي الذي أعرب عنه متكلمون سابقون ومفاده أن المفهوم يشكل تطورا كبيرا في ميدان حماية حقوق الإنسان والقانون الإنساني، وأن له قدرة كبيرة على منع أخطر الجرائم والانتهاكات عن طريق إنفاذ التزامات الدول، بناء على سيادتها، لحماية سكانها من هذه الجرائم.
    The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the field of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. UN 28- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان وتوسيع نطاق حوارها معها، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل.
    118. Kyrgyzstan intends to improve legislation on the protection of human rights and freedoms, to take measures to improve the situation in the area of gender equality and the rights of children and to enhance the effectiveness of national legislation and law enforcement practice in the field of human rights protection. UN 118- تعتزم قيرغيزستان تحسين التشريع المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات واتخاذ تدابير لتحسين الحالة في مجال المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل وتعزيز فعالية إنفاذ القوانين الوطنية في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    Carry out an active prevention policy against violence and acts of intimidation against media and members of the political opposition, and give the established mechanisms the necessary resources and means to accomplish their mandate in the field of human rights protection (Switzerland); UN 82-94- وأن تنفذ سياسة نشطة لمنع العنف وأفعال الترهيب التي تمارس ضد وسائط الإعلام وأفراد المعارضة السياسية، وتمد الآليات المنشأة بما يلزم من موارد ووسائل لتفي بولاياتها في ميدان حماية حقوق الإنسان (سويسرا)؛
    (28) The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the field of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. UN (28) وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان وتوسيع نطاق حوارها معها، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل.
    The Organization has at its disposal an entire arsenal of resources enabling it to coordinate the actions of the international community, to combine political efforts with those in the social, economic and humanitarian areas, as well as in the field of protection of human rights and the environment and other spheres. UN والمنظمة لديها تحت تصرفها ترسانة كاملة من الموارد التي تمكنها من تنسيق أعمال المجتمع الدولي، وتوحيد الجهود السياسية مع الجهود في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية، وكذلك في ميدان حماية حقوق الإنسان والبيئة وغيرها من المجالات.
    81. A short non-exhaustive summary of some of the most significant legislative developments that have occurred in the field of protection of human rights during the last years is provided below: UN 81- يرد فيما يلي ملخص وجيز غير شامل لبعضٍ من أبرز التطورات التشريعية التي حدثت في ميدان حماية حقوق الإنسان خلال السنوات الماضية:
    135. The readiness of the Government of Sri Lanka to cooperate with various United Nations human rights monitoring mechanisms, other intergovernmental and non-governmental organs and institutions in the domain of human rights protection is appreciated. UN ٥٣١ - وتقدر اللجنة استعداد حكومة سري لانكا للتعاون مع مختلف آليات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان، ومع اﻷجهزة والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى في ميدان حماية حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus