"ميركل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Merkel
        
    • Miracle
        
    • Merkle
        
    • Miracleman
        
    • she will
        
    That is why German Chancellor Angela Merkel will be honoured to attend the commemorative ceremonies to be held in Moscow in a few days. UN ولذلك يشرِّف المستشارة الألمانية أنغيلا ميركل حضور الاحتفالات التذكارية التي ستقام في موسكو في غضون بضعة أيام.
    It was inaugurated by the Federal Chancellor of Germany, Angela Merkel, and closed by the President of Germany, Horst Köhler. UN وافتتحت الاجتماع مستشارة جمهورية ألمانيا الاتحادية أنجيلا ميركل واختتمه رئيس ألمانيا السيد هورست كوهلر.
    That is why, today, it is critically important, in the face of a dark force that is rising, swelling, and unfurling in Europe, to defend Angela Merkel. News-Commentary ومن الأهمية بمكان لهذا السبب أن ندافع عن أنجيلا ميركل في مواجهة قوى الظلام التي ترتفع وتتضخم وتنتشر في أوروبا اليوم.
    The Consequences of Angela Merkel News-Commentary أنجيلا ميركل والعواقب المترتبة على تصرفاتها
    We're not gonna make it back to Miracle by the 14th, man. Open Subtitles لن يمكننا العودة إلى ميركل في اليوم الـ14.
    particular strain of Merkel cell polyomavirus, we have developed here, cause and accelerated tumor growth. Open Subtitles سلالة معينة من ميركل الفيروسة التورامية الخلية, وقد وضعنا هنا, تسبب وتسارع نمو الورم.
    German Chancellor Merkel and EU Commission President Barroso - hid their treachery in plain sight. Open Subtitles و المستشارة الالمانية انجيلا ميركل و باروسو رئيس مفوضية الاتحاد الأوروبي أخفوا خيانتهم على مرأى من الجميع.
    During the early stages of the crisis, Germany, which had bet heavily on Russia’s modernization, was averse to taking any consequential action. But, as the crisis deepened, German Chancellor Angela Merkel worked to persuade her European counterparts to implement a broad and biting sanctions regime. News-Commentary أثناء المراحل الأولى من الأزمة، كانت ألمانيا، التي راهنت بسخاء على تحديث روسيا، كارهة للقيام بأي تحرك قد تترتب عليه عواقب حقيقية. ولكن مع اشتداد الأزمة، عملت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل على إقناع أقرانها الأوروبيين بتنفيذ نظام عقوبات واسع ومؤلم.
    Merkel still hasn’t figured out how to explain the consequences of the financial and euro crises to the German people. That is not only because she is a poor public speaker, but also because she herself does not seem to know how to resolve the contradictions between national solutions and European constraints. News-Commentary وحتى الآن لم تتوصل ميركل إلى الكيفية التي قد تتمكن بها من تفسير العواقب المترتبة على الأزمة المالية وأزمة اليورو للشعب الألماني. ولا يرجع هذا إلى افتقارها إلى البراعة كمتحدثة عامة فحسب، بل ويرجع أيضاً إلى عجزها عن حل التناقضات القائمة بين الحلول الوطنية والقيود الأوروبية.
    As a result, while Merkel may appear to be in charge of things in the EU these days, in reality she is no longer driving events, but rather being driven by them. News-Commentary نتيجة لهذا، ورغم أن ميركل قد تبدو وكأنها ممسكة بزمام الأمور في الاتحاد الأوروبي في هذه الأيام، فإن الواقع الفعلي للأمر أنها لم تعد قادرة على تحريك الأحداث، بل إن الأحداث هي التي تسوقها الآن.
    But, at a time when northern European citizens are full of resentment against banks and seething with anger over transfers to the south, German Chancellor Angela Merkel and her peers did not want to ask their taxpayers to pay for a partner country’s mistakes. News-Commentary ولكن في وقت حيث يشعر مواطنو شمال أوروبا بالاستياء الشديد من البنوك والغضب إزاء التحويلات إلى الجنوب، فإن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل وأقرانها لا يريدون أن يطلبوا من دافعي الضرائب في بلدانهم أن يدفعوا ثمن أخطاء دولة أخرى شريكة.
    Merkel took the brave and correct decision to let the refugees enter Germany. For this, she deserves wholehearted respect and full support, all the more so in view of the icy response of many within her own party. News-Commentary واتخذت ميركل القرار الشجاع الصحيح بالسماح للاجئين بدخول ألمانيا. وهي تستحق الاحترام الصادق والدعم الكامل لموقفها هذا، وخاصة في ضوء الاستجابة الجليدية من قِبَل كثيرين بين صفوف حزبها.
    This was a fateful decision for both Germany and Europe. One wonders whether Chancellor Angela Merkel and Finance Minister Wolfgang Schäuble knew what they were doing. News-Commentary وكان القرار مصيرياً بالنسبة لكل من ألمانيا وأوروبا. ولا يملك المرء الآن إلا أن يتساءل ما إذا كانت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ووزير ماليتها فولفجانج شويبله يدركان ماذا يفعلان.
    So Germany will be left with a grand coalition – just as the German electorate wanted. The SPD will recoil at the prospect, sit on the fence, and finally give in, because Merkel has a powerful disciplinary instrument: she could call a new election, in which the CDU would probably win an outright majority. News-Commentary وبالتالي فإن ألمانيا تصبح في مواجهة ائتلاف كبير ــ تماماً كما أراد الناخبون الألمان. وسوف يتهرب الحزب الديمقراطي الاجتماعي من هذا الاحتمال فينعزل بعض الوقت ثم يستسلم في النهاية، لأن ميركل تمتلك أداة تأديبية قوية: فهي قد تدعو إلى انتخابات جديدة ربما يحصد فيها الاتحاد الديمقراطي المسيحي أغلبية صريحة.
    After a victory by the left-wing Syriza party, Greece’s new government announces that it wants to renegotiate the terms of its agreement with the International Monetary Fund and the European Union. German Chancellor Angela Merkel sticks to her guns and says that Greece must abide by the existing conditions. News-Commentary كمبريدج ــ اسمحوا لي بعرض السيناريو التالي. بعد فوز حزب سيريزا اليساري، تعلن حكومة اليونان الجديدة أنها تريد إعادة التفاوض على شروط الاتفاق بين اليونان وصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي. ولكن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل تتمسك بموقفها وتقول إن اليونان لابد أن تلتزم بالشروط القائمة.
    Germany’s positive energy is, of course, the result of success translated into confidence, which Chancellor Angela Merkel incarnates with strength and simplicity. News-Commentary إن الطاقة الإيجابية في ألمانيا ترجع بطبيعة الحال إلى النجاح المترجم إلى ثقة، والتي تجسدها المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل بقوة وبساطة.
    The reasoning seems to be that growth requires market confidence, which in turn requires fiscal retrenchment. As Angela Merkel puts it, “growth can’t come at the price of high state budget deficits.” News-Commentary والواقع أن المنطق يؤكد أن النمو يتطلب ثقة السوق، التي تتطلب بدورها خفض تكاليف الإنفاق المالي. وطبقاً لتعبير أنجيلا ميركل فإن النمو ليس من الممكن أن يأتي في مقابل ارتفاع العجز في موازنة الدولة.
    Done. Merkel, draw up release papers for Victim here. Open Subtitles تم، (ميركل)، أحضر أوراق الإفراج عن الضحية هنا.
    The visitor wristband is your ticket into Miracle. Open Subtitles إسوارة الزوار هي تذكرتك لدخول مدينة ميركل.
    If there aren't any miracles in Miracle, then why does he get a pass? Open Subtitles طالما بأنه لاتوجد معجزات في ميركل لماذا لديه أمرٌ بالدخول؟
    I don't think Mr. Merkle did either, judging by the decor. Open Subtitles أنا لا أعتقد السّيد ميركل عمل أمّا، حكم بالديكور.
    Tell you what, you should meet me in Hinano's in an hour, and I'll bring by a copy of Miracleman number 15. Open Subtitles اتعلم, يمكنك ان تقابلنى بعد (ساعة فى حانة (هينانو (و سأجلب لك العدد رقم 15 من (ميركل مان
    While it required courage to take such a tough stance, doing so helped to bolster her position at home and throughout the eurozone. There is now no doubt that Merkel is willing to commit Germany to the cause of preserving both the European Union and the eurozone, and that she will work to achieve that goal. News-Commentary وفي حين تَطَلِّب اتخاذ مثل هذا الموقف الصارم قدراً كبيراً من الشجاعة، فقد ساعدها هذا في تعزيز موقفها في الداخل وفي مختلف أنحاء منطقة اليورو. فالآن لم يعد هناك أي شك في رغبة ميركل في إلزام ألمانيا بقضية الحفاظ على كل من الاتحاد الأوروبي ومنطقة اليورو، واعتزامها العمل على تحقيق هذا الهدف. وإذا نجحت فمن المؤكد أنها سوف تظهر بوصفها أول زعيمة أوروبية عظيمة في القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus