"ميزانيات حفظ السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace-keeping budgets
        
    • peace-keeping budget
        
    Preparation, presentation and consideration of peace-keeping budgets and performance reports UN إعداد ميزانيات حفظ السلم وتقارير اﻷداء وعرضها والنظر فيها
    Preparation, presentation and consideration of peace-keeping budgets and performance reports UN إعداد ميزانيات حفظ السلم وتقارير اﻷداء وعرضها والنظر فيها
    He sought confirmation that no provision had been made for staff assessment for local staff and asked whether that practice would be applied to all peace-keeping budgets. UN وهو يلتمس تأكيد عدم إدراج اعتماد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المحليين ويتساءل عما إذا كانت هذه الممارسة ستطبق على جميع ميزانيات حفظ السلم.
    Separate provision will continue to be made under peace-keeping budgets and other extrabudgetary sources and for highly specialized training in some areas. UN وسيستمر رصد اعتماد منفصل في اطار ميزانيات حفظ السلم والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من أجل التدريب العالي التخصص في بعض المجالات.
    C. peace-keeping budget cycle UN جيم - دورة ميزانيات حفظ السلم
    We fully agree with the Secretary-General that the slow process for approving peace-keeping budgets and appropriations must be changed. UN إننا نتفق تماما مع اﻷمين العام بأنه أصبح من اللازم تغيير عملية الموافقة البطيئة على ميزانيات حفظ السلم ورصد الاعتــمادات لها.
    Many peace-keeping budgets, in fact, did the opposite, largely as a result of demands by Member States for massive amounts of data and statistics. UN وتعمل العديد من ميزانيات حفظ السلم في الواقع العكس، ويرجع ذلك إلى حد كبير كنتيجة لمطالب الدول اﻷعضاء لمقادير ضخمة من البيانات والاحصائيات.
    peace-keeping budgets could be considered once a year for most operations and once every six months for operations with fluctuating requirements. UN وذكر أنه يمكن النظر في ميزانيات حفظ السلم مرة في السنة بالنسبة ﻷغلب العمليات ومرة كل ستة شهور بالنسبة للعمليات ذات الاحتياجات المتقلبة.
    Separate provision will continue to be made under peace-keeping budgets and other extrabudgetary sources and for highly specialized training in some areas. UN وسيستمر رصد اعتماد منفصل في اطار ميزانيات حفظ السلم والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من أجل التدريب العالي التخصص في بعض المجالات.
    As the number of peace-keeping operations increased, the additional requirements for backstopping, in terms of supplementary staff, or " overload posts " , were financed from the various peace-keeping budgets. UN ولما ازداد عدد عمليات حفظ السلم، مولت الاحتياجات اﻹضافية من الدعم، أي الموظفين التكميليين أو " وظائف عبء العمل الزائد " ، من مختلف ميزانيات حفظ السلم.
    These figures are expected to change as the amounts contributed by individual peace-keeping budgets are adjusted to reflect actual levels of expenditure on civilian staff costs. UN ومن المتوقع أن تعدل هذه اﻷرقام بمجرد تسوية المبالغ التي تسهم بها ميزانيات حفظ السلم كل على حدة بحيث تعكس المستويات الفعلية لﻹنفاق لتغطية تكاليف الموظفين المدنيين.
    With reference to the amounts to be included in the various peace-keeping budgets, he said that, in accordance with the guidelines originally approved by the Fifth Committee on the recommendation of the Advisory Committee, the latter could vary the amounts proposed for transfer to the support account. UN وفيما يتعلق بالمبالغ التي ستدرج في مختلف ميزانيات حفظ السلم قال إنه، طبقا للمبادئ التوجيهية التي أقرتها أصلا اللجنة الخامسة بناء على توصية اللجنة الاستشارية يمكن لهذه اللجنة اﻷخيرة أن تغير المبالغ المقترح نقلها لحساب الدعم.
    41. Finally, the Nordic countries favoured the introduction of annual budget estimates for the support account for peace-keeping operations; that would help to simplify the approval procedures for peace-keeping budgets. UN ٤١ - وأخيرا قال إن بلدان الشمال اﻷوروبي تعلن تأييدها ﻹعداد توقعات ميزانية سنوية لحساب الدعم، مما سيكون أثره تبسيط اجراءات الموافقة على ميزانيات حفظ السلم.
    With regard to the seventh priority area, mission start-up kits would allow new missions to become operational in a timely manner prior to the approval of peace-keeping budgets. UN ١٠ - وفيما يتعلق بالمجال السابع ذي اﻷولوية، وهو مجموعات مواد لبدء عمل البعثة، قال إنه سيتيح للبعثات الجديدة أن تدخل في طور التشغيل في الوقت المناسب قبل اقرار ميزانيات حفظ السلم.
    The Nordic countries felt that the interpretation placed by ACABQ on the inclusion of humanitarian assistance in peace-keeping budgets might be too narrow; many of the peace-keeping operations had a basically, or partly, humanitarian rationale. UN وإن بلدان الشمال اﻷوروبي ترى أن التفسير المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن إدراج المساعدة اﻹنسانية في ميزانيات حفظ السلم قد يكون ضيقا للغاية، ذلك أن عمليات عديدة لحفظ السلم قائمة على تبرير منطقي يستند إلى الجانب اﻹنساني سواء بشكل أساسي أو جزئي.
    Updated information on other peace-keeping budgets had routinely been requested over the previous few months; he reiterated the request for such information regarding the ONUSAL budget, and hoped that it would not be necessary to remind the Secretariat of the need for such information on each successive occasion. UN وذكر أنه ما فتئ يطلب معلومات مستكملة عن ميزانيات حفظ السلم اﻷخرى خلال اﻷشهر القليلة الماضية؛ وكرر تأكيد طلب المعلومات المتعلقة بميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور كما أعرب عن أمله في ألا يصبح من الضروري تذكير اﻷمانة العامة بالحاجة إلى مثل هذه المعلومات في كل مناسبة جديدة.
    Malaysia had consistently paid its assessed contributions to the regular budget and to peace-keeping budgets on time, and felt that the payment of such contributions in full and on time was critical to the Organization's efficient functioning. UN وقد قامت ماليزيا دائما بتسديد أنصبتها المقررة لاشتراكاتها في الميزانية العادية وفي ميزانيات حفظ السلم في موعدها، وهي ترى أن تسديد هذه الاشتراكات بالكامل وفي الموعد المحدد أمر حاسم لكفاءة أداء المنظمة.
    8. Decides that the current 8.5 per cent charge against civilian staff costs included in peace-keeping budgets shall be maintained for the time being and that amounts contributed by individual peace-keeping budgets shall be adjusted to reflect actual levels of expenditure on civilian staff expenses; UN ٨ - تقـرر اﻹبقاء حاليا على الرسم الحالي البالغ ٨,٥ في المائة المفروض على تكاليف الموظفين المدنيين التي تنطوي عليها ميزانيات حفظ السلم وتعديل المبالغ المساهَم بها من كل ميزانية من ميزانيات حفظ السلم لتبيان المستويات الفعلية لنفقات الموظفين المدنيين؛
    8. Decides that the current 8.5 per cent charge against civilian staff costs included in peace-keeping shall be maintained for the time being and that amounts contributed by individual peace-keeping budgets shall be adjusted to reflect actual levels of expenditure on civilian staff expenses; UN ٨ - تقـرر اﻹبقاء حاليا على الرسم الحالي البالغ ٨,٥ في المائة المفروض على تكاليف الموظفين المدنيين التي ينطوي عليها حفظ السلم وتعديل المبالغ المساهَم بها من كل ميزانية من ميزانيات حفظ السلم لتبيان المستويات الفعلية لنفقات الموظفين المدنيين؛
    10. Methodology for establishing and presentation of peace-keeping budgets (generated internally); UN ١٠ - منهجية لوضع وعرض ميزانيات حفظ السلم )موضوع مقترح داخليا(؛
    10. In that connection the Advisory Committee notes that the audit costs reflected in individual peace-keeping budget documents do not indicate the total costs of audit for a particular operation but rather the costs estimated for the field audit; headquarters audit costs pertaining to the operation are not reflected in the individual peace-keeping budget documents. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن تكاليف مراجعة الحسابات الواردة في وثائق ميزانيات حفظ السلم الفردية لا تبين إجمالي تكاليف مراجعة الحسابات لعملية بعينها، وإنما التكاليف المقدرة لمراجعة الحسابات الميدانية؛ وتكاليف مراجعة حسابات المقر المتصلة بالعملية لا ترد في وثائق ميزانيات حفظ السلم الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus