"ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed biennial support budget
        
    • proposed support budget for the biennium
        
    The Committee notes that the proposed biennial support budget for 2010-2011 includes a provision of $5 million for write-offs. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن مبلغا للبنود المشطوبة قدره 5 ملايين دولار.
    Form of the proposed biennial support budget UN شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    Estimates in the proposed biennial support budget are based on price increases that have already occurred and are very likely to occur based on current information. UN تستند تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين إلى الزيادات التي حدثت بالفعل في الأسعار والتي من المحتمل جدا أن تحدث بالاستناد إلى المعلومات الحالية.
    In relative terms, the proposed biennial support budget cost and volume increase, from $20.2 million to $27.2 million, is proportionally lower than the projected income increase for the forthcoming biennial. UN وبالقيمة النسبية، تظل تكلفة ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين والزيادة في حجمها، من 20.2 مليون دولار إلى 27.2 مليون دولار، أقل نسبيا من الزيادة المتوقعة في الإيرادات لفترة السنتين المقبلة.
    The details of the proposed support budget for the biennium 2008-2009 are reflected in table 6, showing the two components of the support budget: Programme support and Management and administration. UN 59 - ترد تفاصيل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 في الجدول 6 الذي يبين عنصرين من ميزانية الدعم: دعم البرامج، والإدارة والتنظيم.
    In the course of her statement she also introduced the proposed biennial support budget (BSB), 2008-2009. UN وقامت أيضا خلال البيان الذي أدلت به بعرض ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    proposed biennial support budget UN ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    The proposed biennial support budget supports UNIFEM work, highlighted in its strategic plan, on the following thematic areas: UN وتدعم ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين الأعمال التي يضطلع بها صندوق المرأة، المشار إليها في خطته الاستراتيجية، في المجالات المواضيعية التالية:
    proposed biennial support budget 2010-2011 UN ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is during the first months of the second year of the current biennium. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن الوقت الذي تُعدّ فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين يكون، عادةً، الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    This proposed biennial support budget shall be transmitted to all Members of the Executive Board at least six weeks prior to the opening of that session of the Executive Board. UN وتحال ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد افتتاح دورة المجلس التنفيذي المخصصة للميزانية المذكورة.
    (c) Regulation 9.1 1/: The proposed biennial support budget shall cover programme support, management and administration, and support to operational activities of the United Nations [and administrative services]. UN )ج( البند ٩-١)١(: تغطي ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين الدعم البرنامجي، والتنظيم واﻹدارة، والدعم المقدم إلى اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ]والخدمات اﻹدارية[.
    She pointed out, however, that even if there were a significant shortfall, the proposed biennial support budget would still likely represent less than 18 per cent of total income, and there were very few United Nations agencies, or indeed non-governmental organizations, that were able to keep their administrative overhead so low. UN وأشارت، مع ذلك، الى أنه حتى إذا حدث عجز كبير، فالمرجح أن تمثل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين أقل من ١٨ في المائة من مجموع اﻹيرادات، وهناك عدد قليل جدا من وكالات اﻷمم المتحدة، أو حتى من المنظمات غير الحكومية، يمكنه أن يبقي نفقاته الثابتة اﻹدارية على مثل ذلك الانخفاض.
    These currency adjustments would normally be the difference between the United Nations operational rate of exchange in effect on, for example, 1 April of the year preceding the current biennium and, for example, on 1 April of the second year of the current biennium, i.e., the time of preparation of the proposed biennial support budget. UN وعادة ما تكون تسويات العملة هذه الفرق بين سعر صرف العملة المعمول به في الأمم المتحدة، الذي كان ساريا، على سبيل المثال، في 1 نيسان/أبريل من السنة التي تسبق فترة السنتين الجارية. وفي 1 نيسان/أبريل من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    4. The proposed biennial support budget 2010-2011, including investments for strengthening organizational capacity, is aligned to the strategic plan. UN 4 - وتتسق ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، بما يشمل استثمارات تعزيز القدرات التنظيمية، مع الخطة الاستراتيجية.
    Regulation 9.3: The Executive Director shall, at each session of the Executive Board immediately prior to the commencement of a biennium budget period, submit his/her proposed biennial support budget for the coming biennium budget period. UN البند 9-3: يقوم المدير التنفيذي في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي التي تسبق مباشرة بدء فترة السنتين فترة الميزانية بعرض ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين لفترة الميزانية المقبلة.
    The Committee reiterates its previous request and recommends that a breakdown of expenditures by major object of expenditure be provided in the context of the proposed biennial support budget for the biennium 2012-2013. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها السابق وتوصي بإيراد توزيع للنفقات حسب أوجه الإنفاق الرئيسية في سياق ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The Committee requests that the detailed organizational chart be provided to the Executive Board at the time of its consideration of the proposed biennial support budget for 2010-2011, and that such a chart also be incorporated in future budget submissions. UN وتطلب اللجنة موافاة المجلس التنفيذي بالخريطة التنظيمية المفصلة عند نظره في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010 - 2011، وإدراج هذه الخريطة أيضا في مشاريع الميزانية المقبلة.
    Furthermore, the Committee expects that these increases will obviate the need for further increases in the proposed biennial support budget for 2000 - 2001. UN وتتوقع اللجنة ، اضافة الى ذلك ، أن تعمل هذه الزيادات على تفادي الحاجة الى ادخال زيادات اضافيـة فـي ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    During the discussion that followed several delegations appreciated the fiscally responsible manner in which UNFPA had developed the proposed biennial support budget for 2000-2001 and noted that it was prudent, transparent and realistic. UN ١١٠ - وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك أعربت عدة وفود عن تقديرها للطريقة المسؤولة من الناحية المالية التي وضع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ولاحظت أن هذه الميزانية مقتصدة، وشفافة وواقعية.
    The details of the proposed support budget for the biennium 2010 - 2011 are reflected in table 6, showing the two components of the support budget: programme support and management and administration. UN 67 - ترد تفاصيل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010 - 2011 في الجدول 6، الذي يبين عنصري ميزانية الدعم: دعم البرنامج والإدارة والتنظيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus