"ميزانية الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State budget
        
    • the national budget
        
    • State budgets
        
    European Union Structural Funds assistance was available only for programmes that were also funded from the State budget. UN إن مساعدة الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي ليست متاحة إلا للبرامج التي مُولت أيضا من ميزانية الدولة.
    In some cases, 50 per cent of funding was from the State budget and 50 per cent from the European Union. UN وفي بعض الحالات، كان 50 في المائة من التمويل من ميزانية الدولة و 50 في المائة من الاتحاد الأوروبي.
    At present, however, there was no evidence of any reduction in the proportion of the State budget allocated to the judiciary. UN غير أنه، في الوقت الحاضر، لا دليل على وجود أي خفض في الجزء المخصص من ميزانية الدولة للسلطة القضائية.
    A number of IDP associations were financed from the State budget. UN ويُموَّل عدد من جمعيات الأشخاص المشردين داخلياً من ميزانية الدولة.
    the State budget deficit represents only 3.8 per cent of gross domestic product, and is considered a positive indicator. UN ويمثل العجــز في ميزانية الدولة ٣,٨ في المائة من اجمالي الناتج القومي المحلي، وهذا يعد مؤشرا ايجابيا.
    One way or another, we must block all channels of illegal enrichment at the expense of the State budget. UN ولا بد لنا مهما كلﱠف اﻷمر أن نسد جميع قنوات الاغتناء غير المشروع على حساب ميزانية الدولة.
    However, there was a simultaneous effort to maintain general prosperity and a just and effective redistribution through the State budget. UN بيد أنه بُذلت جهود متزامنة للإبقاء على الازدهار العام وإعادة توزيع اعتمادات ميزانية الدولة على نحو منصف وفعال.
    However, the resources from the State budget are quite limited. UN غير أن الموارد من ميزانية الدولة محدودة بعض الشيء.
    That was due to an upward adjustment of pensions and an inflation rate that was lower than anticipated in the State budget. UN ويعود ذلك إلى زيادة قيمة المعاشات التقاعدية، وإلى انخفاض معدل التضخم إلى أقل مستوى مما كان متوقعا في ميزانية الدولة.
    By 2010, the level of spending on education was expected to reach 20 per cent of the State budget. UN ومن المنتظر أن يصل مستوى الإنفاق على التعليم بحلول 2010 إلى 20 في المائة من ميزانية الدولة.
    the State budget has had a social tenor since 2005. UN ومنذ عام 2005 بدأت ميزانية الدولة تتخذ وجهة اجتماعية.
    The Treasury provides ISK 10 million for the fund during each operational year; this is done under a special provision in the State budget. UN وتقدم وزارة المالية 10 ملايين كرونة أيسلندية إلى الصندوق في كل سنة تنفيذية ويجري ذلك في إطار حكم خاص في ميزانية الدولة.
    The development of family-friendly workplaces will be supported not only from the State budget, but also from the European Social Fund. UN وسوف يتلقى تطوير مواقع العمل الملائمة للأسرة الدعم ليس فقط من ميزانية الدولة ولكن أيضاً من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Both chambers focused instead on the passage of the State budget and legislation related to international loans. UN وبدلا من ذلك ركز كل من المجلسين على إصدار ميزانية الدولة والتشريعات المتعلقة بالقروض الدولية.
    At present, approximately half of the State budget is oriented towards the social sector, primarily towards education and health care. UN وفي الوقت الحاضر، يجري توجيه نصف ميزانية الدولة تقريبا نحو القطاع الاجتماعي، وبشكل أساسي نحو التعليم والرعاية الصحية.
    A most logical... way to balance the State budget. Open Subtitles الوسيلة الأكثر منطقية لتحقيق التوازن في ميزانية الدولة.
    the State budget was implemented with a surplus equivalent to 0.3 per cent of GDP. UN وتم تنفيذ ميزانية الدولة بفائض قدره 0.3 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي.
    Over two thirds of the State budget was allocated to social development and scientific and technical research. UN ويخصص أكثر من ثلثي ميزانية الدولة لأغراض التنمية الاجتماعية والبحث العلمي والتقني.
    Minority museums, theatres, cultural houses and newspapers are fully financed from the State budget. UN وتُموّل المتاحف والمسارح ودور الثقافة والصحف التابعة للأقليات من ميزانية الدولة بصورة كاملة.
    The Consell General approves the State budget and monitors the political actions of the Government. UN وتقر هذه الهيئة ميزانية الدولة وتراقب عمل الحكومة السياسي.
    The law includes economic incentives from the national budget for teachers who make special efforts to promote education for girls. UN يتضمن القانون حوافز مالية من ميزانية الدولة للمعلمين الذين يحثون على تعليم الفتيات والمراهقات.
    The decree also provides that, when the State budgets of Ukraine are set for the following years, revenue associated with the funding of measures for the development of medical genetics must be attributed to the list of protected budget items. UN وجاء في القرار المذكور أيضا أنه يتعين أن تلحق الاعتمادات المتصلة بتمويل التدابير المتعلقة بتطوير هذه البحوث، عند وضع ميزانية الدولة للأعوام القادمة بقائمة البنود التي تتمتع بالحماية في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus