In particular, we welcome the fact that the UNESCO Executive Board will provide a specific budget to that end. | UN | ونرحب بصفة خاصة بأن المجلس التنفيذي لليونسكو سيوفر ميزانية محددة لهذه الغاية. |
WFP also provided a specific budget to support the establishment of the Gender Service at headquarters and the gender policy evaluation in 2008. | UN | وقدم برنامج الأغذية العالمي أيضا ميزانية محددة لدعم إنشاء دائرة معنية بالشؤون الجنسانية في المقر وتقييم السياسة الجنسانية في عام 2008. |
The Supreme Court has agreed to the establishment of a specific budget for ADN tests requested by women of limited resources. | UN | وقد وافقت المحكمة العليا على رصد ميزانية محددة لإجراء اختبارات الحمض النووي التي تطلبها نساء محدودات الموارد. |
However, the Committee is concerned that a specific budget has not been allocated for the implementation of the Programme. | UN | إلا أن اللجنة يساورها القلق إزاء عدم تخصيص ميزانية محددة لتنفيذ البرنامج. |
1.3 The initiating group carries on its work without target financing. | UN | 1-3 يضطلع فريق المبادرات بالعمل بدون ميزانية محددة. |
As such, the Inspectors favour the " open-book " approach where costs are linked to turnover and thus manageable (within a specified budget). | UN | وعلى ذلك يحبذ المفتشان النهج القائم على " الدفتر المفتوح " الذي يجري فيه ربط التكاليف برقم الأعمال ويمكن بالتالي إدارتها (داخل ميزانية محددة). |
This meant that many tasks were assigned to line managers without a specific budget for implementation. | UN | ومعنى ذلك أنه أوكلت عدة مهام إلى المديرين التنفيذيين دون تخصيص ميزانية محددة للتنفيذ. |
However, the Committee is concerned that a specific budget has not been allocated for the implementation of the Programme. | UN | إلا أن اللجنة يساورها القلق إزاء عدم تخصيص ميزانية محددة لتنفيذ البرنامج. |
Since 1998, when the Pluriannual Plan included specific budget for fighting violence against women, effective actions have been carried out to this end. | UN | منذ عام 1998، عندما تضمنت الخطة المتعددة السنوات ميزانية محددة لمحاربة العنف ضد المرأة جرى تنفيذ أعمال فعالة لتحقيق هذا الغرض. |
In addition, a specific budget has been available since 2005 to pay the costs of protecting and caring for the victims of human trafficking. | UN | ومنذ عام 2005 أيضا، أُعدت ميزانية محددة من أجل تحمل جميع النفقات المتصلة بحماية وكفالة ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
No dedicated staff are assigned to this partnership, and there is no specific budget dedicated to it. | UN | ولم يُفرّغ موظفون للعمل في هذه الشراكة ولم تكرس لها ميزانية محددة. |
The Government should, inter alia, allocate a specific budget for prisons and detention centres. | UN | وينبغي للحكومة أن تتوخى، في جملة أمور منها، تخصيص ميزانية محددة للسجون ولمراكز الاحتجاز. |
A specific budget line for the review in the health sector helps to ensure it is not lost among competing priorities. | UN | ويساعد تخصيص ميزانية محددة في القطاع الصحي لأغراض الاستعراض على ضمان عدم ضياع هذا الجانب بين الأولويات المتنافسة. |
This was followed by a specific budget allocation for the National HIV and AIDS Response. | UN | وأعقب ذلك تخصيص ميزانية محددة لبرنامج الاستجابة الوطنية إلى فيروس نقص المناعة البشري والإيدز. |
A specific budget has been presented on the basis of agreement reached with regard to the structure of and institutional arrangements for the Platform. | UN | وقد عُرضت ميزانية محددة استنادا الاتفاق على هيكل المنبر وترتيبات تأسيسه. |
specific budget for GEC was not ever allocated. | UN | ولم يحدث مطلقا أن خصصت ميزانية محددة لمجلس المساواة بين الجنسين. |
In this regard, the SPT recommends that a specific budget for food provision for people in initial custody be established and carefully administered to ensure that the food reaches the persons concerned. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بوضع ميزانية محددة لتوفير الغذاء للأشخاص الموجودين في الاحتجاز الأولي وإدارتها بعناية لضمان وصول الغذاء إلى الأشخاص المعنيين. |
The Ministry of Justice clarified that there was no specific budget calculated for individual prisons in Benin, but that the global budget was based on the actual prison population. | UN | وأوضحت وزارة العدل أنه لا توجد ميزانية محددة محسوبة لآحاد السجون في بنن، ولكن الميزانية الإجمالية توضع على أساس عدد السجناء الفعلي. |
53. The Committee welcomes the increase in the health-care budget of the State party and the allocation of a specific budget for the provision of health insurance. | UN | 53- ترحب اللجنة بزيادة ميزانية الرعاية الصحية في الدولة الطرف وتخصيص ميزانية محددة لتوفير التأمين الصحي. |
6.1 For the successful realization of the information programme and the system of information safety, target financing and international support is needed. | UN | 6-1 إن النجاح في تنفيذ برنامج المعلومات ونظام سلامة المعلومات يستلزم ميزانية محددة ودعما على الصعيد الدولي. |
As such, the Inspectors favour the " open-book " approach where costs are linked to turnover and thus manageable (within a specified budget). | UN | وعلى ذلك يحبذ المفتشان النهج القائم على " الدفتر المفتوح " الذي يجري فيه ربط التكاليف برقم الأعمال ويمكن بالتالي إدارتها (داخل ميزانية محددة). |
In relation to budgetary constraints, the Office of the Public Prosecutor has requested an increase of 200 million quetzales from the Ministry of Finance, as there is no fixed budget for the office. | UN | وفيما يتعلق بقيود الميزانية، طلب مكتب المدعي العام زيادة قدرها 200 مليون كتزال من وزارة المالية، نظرا لعدم وجود ميزانية محددة للمكتب(6). |