Such a large budget proposal, however, should have been more carefully prepared and more details and justifications provided. | UN | بيد أن ميزانية مقترحة بمثل هذا الحجم كان ينبغي إعدادها بعناية أكثر وتقديم مزيد من المبررات. |
The Committee requests that information in this connection be provided in the context of any future budget proposal. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات بهذا الصدد في سياق أي ميزانية مقترحة في المستقبل. |
The Committee requests that any future budget proposal provide sufficient information to avoid follow-up requests. | UN | وتطلب اللجنة أن تقدم معلومات كافية في أي ميزانية مقترحة مقبلة تفاديا لتقديم طلبات المتابعة. |
The Secretariat intends, therefore, to submit an interim proposed budget for the Department in a short form. | UN | ولذلك تعتزم الأمانة العامة تقديم ميزانية مقترحة مؤقتة ومُختصرة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
Annex II sets out a proposed budget corresponding to the second scenario, i.e., maintaining the budget at the current level in nominal terms. | UN | ويعرض المرفق الثاني ميزانية مقترحة مقابل التصور الثاني أي إبقاء الميزانية في المستوى الحالي بالأرقام الاسمية. |
A proposed budget and budget justification, in narrative form. | UN | (ط) ميزانية مقترحة وتعليلات الميزانية، في قالب سردي. |
Developed a budget proposal for the elections in Côte d'Ivoire, shared with the Independent Electoral Commission | UN | وضعت ميزانية مقترحة للانتخابات في كوت ديفوار بالاشتراك مع اللجنة الانتخابية المستقلة |
By imposing this restriction, it is possible to avoid presenting a fully fledged budget proposal, while maintaining the biennial character of the budget cycle. | UN | ويتيح فرض هذا التقييد تجنب عرض ميزانية مقترحة كاملة، مع المحافظة على الطابع الثنائي السنوات لدورة الميزانية. |
The Advisory Committee requests that any future budget proposal provide sufficient information to avoid follow-up requests. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم معلومات كافية في أي ميزانية مقترحة مقبلة تفاديا لتقديم طلبات المتابعة. |
Recommendation: Any budget proposal to fund a Competition Agency must at the same time consider the funding implications for the National Bureau of Investigation and the National Prosecution Service. | UN | التوصية: ينبغي أن تراعى أيضاً في كل ميزانية مقترحة لتمويل وكالة المنافسة الآثار المترتبة في تمويل مكتب التحقيقات الوطني ودائرة الادعاء الوطنية. |
Any budget proposal to fund a Competition Agency must at the same time consider the funding implications for the NBI and NPS. | UN | ينبغي أن تراعى أيضاً في كل ميزانية مقترحة لتمويل وكالة المنافسة الآثار المترتبة في تمويل مكتب التحقيقات الوطني ودائرة الادعاء الوطنية. |
15. A detailed budget proposal for 2014/15 will be prepared for consideration during the main part of the sixty-ninth session of the General Assembly. | UN | 15 - سيجري إعداد ميزانية مقترحة تفصيلية للفترة 2014/2015 كي يتم النظر فيها خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
In the interim period, the Mission will be able to develop a comprehensive budget proposal, which will incorporate fully any decisions taken by the Security Council and will cover the full scope of UNAMA operations during 2015. | UN | ويمكن للبعثة في الفترة الانتقالية أن تعد ميزانية مقترحة شاملة تراعي تماما القرارات التي يتخذها مجلس الأمن وتغطي كامل نطاق عمليات البعثة خلال عام 2015. |
UNOPS has informed the Board that it has prepared a proposed budget for 2002 of $44 million which will be submitted through the Management Coordination Committee to the Executive Board for approval; | UN | وقد أحاط المكتب المجلس علما بأنه قد أعد ميزانية مقترحة لعام 2002 قيمتها 44 مليون دولار وستقدم من خلال لجنة التنسيق الإداري إلى المجلس التفنيذي للموافقة؛ |
A proposed budget for the Mechanism for the biennium 2012-2013 will be discussed by the Implementation Review Group at its first meeting. | UN | وسيناقش فريق استعراض التنفيذ في اجتماعه الأول ميزانية مقترحة للآلية لفترة السنتين 2012-2013. |
The team of experts has also provided support to the Government in developing a proposed budget strategy for Iraq from a service delivery and sectoral investment perspective, thereby feeding not only into the budget formulation process, but also into the design and modernization programme. | UN | كما قدّم فريق الخبراء الدعم للحكومة على بلورة استراتيجية ميزانية مقترحة للعراق من منظور تقديم الخدمات والاستثمار القطاعي، وهكذا لا يساهم في عملية وضع الميزانية فقط بل أيضا في برنامج التصميم والتحديث. |
$223,446,500a XII.1 The Advisory Committee notes that the Secretary-General is submitting a preliminary proposed budget for section 34 for the regular budget and the jointly funded budget. | UN | ثاني عشر - 1 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام بصدد تقديم ميزانية مقترحة أولية للباب 34 من الميزانية العادية والميزانية المشتركة التمويل. |
The draft plan envisaged an eight-year schedule for development and operation of the mechanism, commencing in January 2008, preceded by a pilot phase, for which a proposed budget was presented. | UN | ويتوخى مشروع الخطة جدولاً زمنياً مدته ثماني سنوات لوضع الآلية ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008 على أن يسبق ذلك مرحلة تجريبية قدمت ميزانية مقترحة بشأنها. |
A proposed budget for activities under the Special Trust Fund for the 2008 - 2009 biennium is set out in annex IV to the present note. | UN | 13 - وترد في المرفق الرابع لهذه المذكرة ميزانية مقترحة للأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الخاص لفترة السنتين 2008 - 2009. |
2. At its winter session in 2003, the Advisory Committee had before it a proposed budget for UNIKOM for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. | UN | 2 - كان معروضا على اللجنة الاستشارية في دورتها الشتوية لعام 2003 ميزانية مقترحة لبعثـــــة الأمـــــم المتحدة للمراقبـة في العراق والكويت للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
budget for the proposal | UN | ميزانية مقترحة |