"ميزانية مكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the budget of the Office
        
    • budget of the Office of
        
    • budget for the Office
        
    • Office budget
        
    • office's budget
        
    • budget submission of the Office
        
    • the budgets
        
    • the budgetary
        
    Currently, the budget of the Office of Administration of Justice is insufficient to permit this. UN وفي الوقت الحالي، فإن ميزانية مكتب إقامة العدل لا تكفي للسماح بذلك.
    US$150,000 in annual support for the budget of the Office of the High Commissioner for Human Rights with effect from 2008. UN - دعم ميزانية مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بمقدار مائة وخمسين ألف دولار أمريكي سنوياً اعتباراً من عام 2008.
    It is the Committee's understanding, therefore, that any staff costs relating to the team of experts will not be charged to the budget of the Office of Special Representative. UN ومن ثم تعتقد اللجنة أن أي تكاليف للموظفين تتعلق بفريق الخبراء لن تُحَمَّل على ميزانية مكتب الممثل الخاص.
    The travel budget for the Office of Administration of Justice needs to meet these various requirements. UN ويلزم أن تلبي ميزانية مكتب إقامة العدل مختلف هذه الاحتياجات.
    (i) Managing the Evaluation Office budget, including contributions from partners; UN ' 1` إدارة ميزانية مكتب التقييم، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الشركاء؛
    The travel expenses for the security personnel who support the official functions of the President are covered by the budget of the Office of the President of the General Assembly. UN وتغطى نفقات سفر موظفي الأمن الذين يدعمون المهام الرسمية للرئيس من ميزانية مكتب رئيس الجمعية العامة.
    It was a replica of the first one, but equipped with more advanced computers purchased with funding provided from the budget of the Office of Legal Affairs. UN وهو صورة طبق الأصل من المختبر الأول، ولكنه مجهز بحواسيب أكثر تقدما وجرى تمويله من ميزانية مكتب الشؤون القانونية.
    They will agree to double the budget of the Office of the High Commissioner for Human Rights and to strengthen her office. UN ولسوف يتفق الأعضاء على مضاعفة ميزانية مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وتعزيز مكتبها.
    We are particularly pleased that the budget of the Office of the High Commissioner for Human Rights is to be doubled and her office strengthened. UN ومن دواعي سرورنا بشكل خاص أن تضاعف ميزانية مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأن يعزز مكتبها.
    It is the understanding of the Advisory Committee, therefore, that any staff costs relating to the team of experts will not be charged to the budget of the Office of Special Representative. UN ومن ثم تعتقد اللجنة أن أي تكاليف للموظفين تتعلق بفريق الخبراء لن تحمل على ميزانية مكتب الممثل الخاص.
    Trends in the budget of the Office of the Human Rights Advocate UN اتجاهات ميزانية مكتب مفوّض حماية حقوق الإنسان
    The costs of servicing the Conference will be met from the budget of the Office of Conference Services. UN وسيتم الوفاء بتكاليف خدمة المؤتمر من ميزانية مكتب شؤون المؤتمرات.
    Nor does the budget of the Office of Administration of Justice contain funds for general temporary assistance to accommodate maternity leave or long-term sick leave of staff members. UN وكذلك، لا تتضمن ميزانية مكتب إقامة العدل اعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة من أجل التعامل مع حالات غياب الموظفين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية طويلة الأجل.
    the budget of the Office of Administration of Justice does not currently cover all of the licence, maintenance and upgrade costs associated with the systems that have been put in place. UN وفي الوقت الحالي، لا تغطي ميزانية مكتب إقامة العدل جميع تكاليف الترخيص والصيانة والترقية المرتبطة بالنظم التي يجري استخدامها.
    One delegation questioned the excessive and disproportionate increase in the budget for the Office, taking into account that this was not a priority decided on by the Assembly. UN وشكك أحد الوفود في رجاحة الزيادة المبالغ فيها وغير المتناسبة في ميزانية مكتب المراقبة الداخلية، إذا وضع في الاعتبار أن ذلك ليس من اﻷولويات التي قررتها الجمعية العامة.
    budget for the Office of Internal Oversight Services under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 UN ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه ٢٠٠٨ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٩
    Field security Office budget through UNSECOORD UN ميزانية مكتب الأمين الميداني من خلال مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    External payments are defined as charges made against a particular office's budget by other offices. UN وتعرف المدفوعات الخارجية بأنها مبالغ ملتزم بها تتولى مكاتب أخرى قيدها على ميزانية مكتب معين.
    In the budget submission of the Office of the Prosecutor it was stated that this Unit would undertake " high profile and sensitive " interviews with witnesses as well as provide a rapid-response capability. UN وقد جاء في المقترحات المقدمة بشأن ميزانية مكتب المدعية العامة أن هذه الوحدة ستجري مقابلات " واسعة النطاق وحساسة " مع الشهود وستوفر قدرة على سرعة الاستجابة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the funding requirement for the additional floor, amounting to $1,000,145 was to be provided from the budgets of the United Nations Office to the African Union (UNOAU) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) in return for office space within the new building, when completed. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن الاحتياجات الخاصة بتمويل تشييد طابق إضافي، التي تبلغ 145 000 1 دولاراً، سوف توفر من ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مقابل حصولهما على حيز من المكاتب داخل المبنى الجديد، لدى إنجازه.
    It further recommends that the Government continually review the budgetary needs of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman. UN وتوصي كذلك بأن تستعرض الحكومة باستمرار احتياجات ميزانية مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus