"ميزانيتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our budget
        
    • operating budget
        
    • our budgetary
        
    • our balance
        
    • our price range
        
    • our budgets
        
    • national budget
        
    our budget and our staff have doubled in four years. UN وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام.
    our budget and our staff have doubled in four years. UN وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام.
    We can't make any more mistakes. our budget's tight as it is. Open Subtitles لا نستطيع أن نرتكب المزيد من الأخطاء ميزانيتنا صغيرة بدرجة عالية
    As a result of that, the contribution from customs duties to our budget increased by 25 per cent. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت مساهمة الرسوم الجمركية في ميزانيتنا بنسبة 25 في المائة.
    We have not been able to completely overcome the problem of displacement, but we have increased our budget twelvefold to help displaced persons. UN ولم نتمكن من التغلب تماما على مشكلة التشريد، ولكننا زدنا ميزانيتنا المخصصة لمساعدة الأشخاص المشردين اثني عشر ضعفا.
    In truth, the structure of our budget is not very different from that of any other country. UN والحقيقة أن هيكل ميزانيتنا لا يختلف كثيرا عن هيكل ميزانية أي بلد آخر.
    For the first time in over two decades our budget is balanced. UN فلأول مرة خلال أكثر من عقدين تصبح ميزانيتنا متوازنة.
    There are core poverty programmes in our budget process that are cushioned against budget cuts; UN وتتضمن عملية ميزانيتنا برامج أساسية خاصة بالحد من الفقر محمية من تخفيضات الميزانية.
    As for our human resources, our Constitution mandates that 20 per cent of our budget be allocated to education. UN وفي ما يتعلق بمواردنا البشرية، ينص دستورنا على تخصيص 20 في المائة من ميزانيتنا للتعليم.
    In this context, I draw attention to one request we will present in our budget submission. UN وفي هذا السياق، ألفت الانتباه إلى طلب واحد سنقدمه عندما نقدم ميزانيتنا.
    We have devoted a large proportion of our budget to the health, education and rural sectors as a strategy for poverty eradication. UN فقد خصصنا حصة كبيرة من ميزانيتنا لقطاعات الصحة، والتعليم، والمناطق الريفية، في إطار استراتيجية للقضاء على الفقر.
    We have also allocated approximately $1 billion in our budget to that end. UN وخصصنا أيضا مبلغ بليون دولار تقريبا في ميزانيتنا لتحقيق تلك الغاية.
    We have made provision in our budget to buy food for our people. UN وقد أدرجنا بنوداً في ميزانيتنا لشراء الغذاء لمواطنينا.
    To compound those problems, we are also spending 40 per cent of our budget on debt repayment. UN ومما يزيد من تعقيد هذه المشاكل أيضا أننا ننفق 40 في المائة من ميزانيتنا لتسديد الدين.
    our budget for the Afghan operation next year is considerably lower than this year's. UN وستكون ميزانيتنا للعملية الأفغانية خلال العام القادم أقل بكثير من ميزانية السنة الجارية.
    our budget for the Afghan operation next year is considerably lower than this year's. UN وستكون ميزانيتنا للعملية الأفغانية خلال العام القادم أقل بكثير من ميزانية السنة الجارية.
    The report proposes some important changes in our budget and planning system. UN ويقترح التقرير إجراء بعض التغييرات الهامة في نظام ميزانيتنا وتخطيطنا.
    our budget for combating HIV/AIDS registered a five- to seven-fold increase in 2001. UN وقد تضاعفت ميزانيتنا المخصصة لمكافحة الإيدز لعام 2001 من خمسة إلى سبعة أضعاف ما كانت عليه سابقا.
    In fact, we have frozen our budget since 1999. UN فالواقع أننا جمدنا ميزانيتنا منذ عام 1999.
    Probably'cause the Ferrari he was driving was worth more than our operating budget for the next 20 years. Open Subtitles ربما لأنه سيارته الفيرارى كانت تساوى أكثر من ميزانيتنا خلال الـ20 عام القادمون
    The international community's respect for our priorities has grown, and it has increasingly adapted its methods to our budgetary procedures. UN ولقد زاد احترام المجتمع الدولي لأولوياتنا، وكيَّف أساليبه بشكل متزايد وفقا لإجراءات ميزانيتنا.
    Any players committee audits will show our balance low. Open Subtitles أي عمليات مراجعة للحسابات في لجنة العازفين سوف تظهر مقدار الأنخفاض في ميزانيتنا
    Yes, well, unfortunately, it's a bit out of our price range right now. Open Subtitles نعم, وللأسف إنه يفوق ميزانيتنا حاليـاً
    MATCH International has participated actively in the work of the Economic and Social Council to the extent that our budgets allow. UN شارك مركز ماتش الدولي مشاركة نشطة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الحد الذي سمحت به ميزانيتنا.
    Social investment is the primary axis of our national budget allocations. UN والاستثمار الاجتماعي هو المحور الأساسي لمخصصات ميزانيتنا الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus