As such, it must be part of its core budget. | UN | وعلى ذلك يجب أن يكون جزءا من ميزانيتها الأساسية. |
The Secretariat has, for the past five years, kept its core budget request at an average of $4.5 million. | UN | وقد أبقت الأمانة خلال السنوات الخمس الماضية طلب ميزانيتها الأساسية في حدود متوسط قدره 4.5 مليون دولار. |
26. The work of the GM will continue to be financed by assessed contributions of the country Parties to the Convention through its core budget. | UN | 26- سيتواصل تمويل عمل الآلية العالمية بالأنصبة المقررة للأطراف في الاتفاقية عن طريق ميزانيتها الأساسية. |
5. The present proposal is limited to the core budget estimates of GM resource requirements for its core budget administrative account, for consideration by the COP at its eighth session. | UN | 5- وهذا المقترح مقصور على تقديرات الميزانية الأساسية لمتطلبات الآلية العالمية من الموارد فيما يخص حساب ميزانيتها الأساسية الإداري، ومطروح لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
7. Encourages Member States, intergovernmental bodies, non-governmental organizations and interested individuals to contribute to the programmes, the trust fund, when established for the University, or the core budget of the University to enable it to continue to perform its valuable work; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالأمر على المساهمة في برامج الجامعة، أو في الصندوق الاستئماني للجامعة، عندما يتم إنشاؤه، أو في ميزانيتها الأساسية لتمكينها من مواصلة أداء عملها القيم؛ |
11. In that context, she was delighted to report that the Fifth Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification had opted to strengthen the global mechanism by increasing its core budget. | UN | 11 - وقالت إن من دواعي غبطتها في هذا السياق أن تقول إن المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر اختارت تعزيز الآلية العالمية بزيادة ميزانيتها الأساسية. |
3. The GM is accountable to the COP, which also oversees the work programmes and strategic orientation of the GM and approves its core budget. | UN | 3- والآلية العالمية مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف، الذي يشرف كذلك على برامج العمل والتوجه الاستراتيجي للآلية العالمية ويصادق على ميزانيتها الأساسية. |
The secretariat wishes to highlight the contributions to its core budget generously made by a number of stakeholders, who are listed in table 2 below. | UN | 10 - وترغب الأمانة في أن تبرز المساهمات في ميزانيتها الأساسية التي قدمها بسخاء عدد من أصحاب المصلحة الذين ترد قائمة بهم في الجدول 2 أدناه. |
14. Since the current international economic and financial crisis would undoubtedly affect the Agency's ability to deliver services, he supported calls for donor countries to meet the needs of its core budget and emergency funding. | UN | 14 - وحيث إن الأزمة الاقتصادية والمالية الدولية الحالية سوف تؤثر بلا شك على قدرة الوكالة على تقديم الخدمات، أعرب عن دعمه للدعوات التي تنادي البلدان المانحة بتلبية احتياجات ميزانيتها الأساسية وتمويلاتها للطوارئ. |
The secretariat wishes to highlight the generous contributions to its core budget by the stakeholders listed in table 2. | UN | 25 - وتود الأمانة أن تنوه إلى المساهمات السخية في ميزانيتها الأساسية التي قدمها أصحاب المصلحة الواردة أسماؤهم في الجدول 2. |
The secretariat wishes to highlight the generous contributions to its core budget by the stakeholders listed in table 2. | UN | 25 - وتود الأمانة أن تنوه إلى المساهمات السخية في ميزانيتها الأساسية التي قدمها أصحاب المصلحة الواردة أسماؤهم في الجدول 2. |
In the area of energy and the environment, cost-sharing and parallel funding (including the Global Environment Facility (GEF) and Capacity 21) have amounted to $130 million, which is about six times its core budget. | UN | وفي مجال الطاقة والبيئة، بلغت موارد اقتسام التكاليف والتمويل الموازي (من مصادر منها مرفق البيئة العالمية وبرنامج بناء القدرات للقرن 21) 130 مليون دولار، أي ما يمثل حوالي 6 أمثال ميزانيتها الأساسية. |
26. The GM will continue to be financed by assessed contributions from country Parties to the Convention through its core budget, which mainly covers staff costs, but a relatively small portion is dedicated to financial analysis and financial reporting. | UN | 26- سيستمر تمويل الآلية العالمية من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف في الاتفاقية عن طريق ميزانيتها الأساسية التي تغطي بصورة رئيسية تكاليف الموظفين، ولكن يخصص جزء صغير منها للتحليل المالي والإبلاغ المالي. |
26. The GM will continue to be financed by assessed contributions from country Parties to the Convention through its core budget, which mainly covers staff costs, but a relatively small portion is dedicated to financial analysis and financial reporting. | UN | 26- سيستمر تمويل الآلية العالمية من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف في الاتفاقية عن طريق ميزانيتها الأساسية التي تغطي بصورة رئيسية تكاليف الموظفين، ولكن يخصص جزء صغير منها للتحليل المالي والإبلاغ المالي. |
For example, the GM estimated a total of USD 2.6 million required for Convention related coordination in the budget period 2012 - 2013 (of which an estimated USD 1.53 million is from its core budget). | UN | على سبيل المثال، قدّرت الآلية العالمية مبلغ قدره 2.6 مليون دولار أمريكي يتطلبه التنسيق المتعلق بالاتفاقية في فترة الميزانية من 2012 إلى 2013 (منها ما يقدر بـ 1.53 مليون دولار أمريكي من ميزانيتها الأساسية). |
In presenting its case to both the ILOAT and the ICJ, IFAD has reaffirmed that it is not in any way responsible for the actions of the GM or its staff, and that it solely provides administrative support for the GM, including management of its three accounts, logistical support and facilities, for which the GM makes a contributory payment through its core budget. | UN | ولدى عرض القضية أمام المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ومحكمة العدل الدولية على حد سواء، أكد الصندوق مجدداً أنه ليس مسؤولاً بأي حال من الأحوال عن أفعال الآلية العالمية أو أفعال موظفيها، وأنه يقتصر على تقديم الدعم الإداري لها، بما في ذلك إدارة حساباتها الثلاثة ومرافقها وتوفير الدعم اللوجستي لها، وتدفع الآلية لقاء ذلك مساهمات من خلال ميزانيتها الأساسية. |
7. Encourages Member States, intergovernmental bodies, non-governmental organizations and interested individuals to contribute to the programmes, the trust fund, when established for the University, or the core budget of the University to enable it to continue to perform its valuable work; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المهتمين بالأمر على المساهمة في برامج الجامعة، أو في الصندوق الاستئماني للجامعة، عندما يتم إنشاؤه، أو في ميزانيتها الأساسية لتمكينها من مواصلة أداء عملها القيم؛ |