Let me briefly refer to some sparks that have characterized the debate over the last two and a half days. | UN | واسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى بعض الومضات القوية التي ميزت المناقشة على مدى اليومين ونصف اليوم الماضيين. |
We call on all States to maintain the spirit of genuine engagement that characterized that session. | UN | وندعو كل الدول إلى المحافظة على روح المشاركة الحقيقية التي ميزت تلك الدورة. |
However, views expressed by non-governmental organizations that are not supported by inputs from countries are clearly distinguished. | UN | بيد أن آراء المنظمات غير الحكومية التي لا تدعمها مدخلات من البلدان قد ميزت بوضوح. |
In particular, diplomatic immunities and the doctrines of State immunity are distinguished from the subject matter of the present study. | UN | وبصفة خاصة، ميزت الحصانات الدبلوماسية ومبادئ حصانة الدول عن موضوع هذه الدراسة. |
I recognize the parquet floor from the Polaroid. It's unmistakable. | Open Subtitles | لقد ميزت الأرضية من الصورة لايمكن أن أخطأ بها |
In the previous report to the General Assembly, the Special Representative highlighted three crises that marked the reporting period. | UN | وفي التقرير السابق المقدم إلى الجمعية العامة، أبرزت الممثلة الخاصة الأزمات الثلاث التي ميزت الفترة المشمولة بالتقرير. |
The company sued allegedly discriminated against her because she is a woman. | UN | وهي تزعم أن الشركة المقام عليها الدعوى ميزت ضدها لأنها امرأة. |
She identified your husband's corpse as her unmarried son. | Open Subtitles | لقد ميزت جثه زوجك وقالت انه ابنها وانه اعزب |
So I think those various qualities have characterized Canada’s approach to this question in the CD. | UN | لذا أعتقد بأن هذه السمات المختلفة قد ميزت النهج الذي تتبعه كندا في تناول هذه المسألة في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
Finally, he applauded the highly constructive spirit that had characterized the entire meeting. | UN | وفي الختام أثنى على الروح البناءة التي ميزت الاجتماع بأكمله. |
Secondly, I would like to underscore the spirit of dialogue that characterized this debate, as well as the relevancy of the views expressed. | UN | ثانيا، أود أن أنوه بروح الحوار التي ميزت هذه المناقشة، وبأهمية الآراء التي أُعرِب عنها. |
Patterns of structural change over the past four decades indicate that such dynamic transformations have clearly characterized the fast-growing Eastern and Southern Asian economies. | UN | وتشير أنماط التغير الهيكلي على مدى العقود الأربعة الأخيرة إلى أن تلك التحولات الدينامية ميزت بوضوح اقتصادات شرق وجنوب آسيا السريعة النمو. |
The survey distinguished between two types of entrepreneurs: opportunity entrepreneurs and necessity entrepreneurs. | UN | وقد ميزت الدراسة الاستقصائية بين نوعين من أصحاب المشاريع هما: أصحاب مشاريع الفرصة السانحة وأصحاب المشاريع بحكم الضرورة. |
The Commission has, on some occasions, distinguished between the subjective element of a rule of customary international law and other considerations that might animate State conduct or positions. | UN | وفي بعض المناسبات، ميزت اللجنة بين العنصر الذاتي لقاعدة ما من قواعد القانون الدولي العرفي والاعتبارات الأخرى التي قد تدفع إلى سلوك الدول أو مواقفها. |
On the question of aggression, the definition left out the legal elements which distinguished aggression from other acts. | UN | وبخصوص مسألة العدوان، قالت إن التعريف أغفل العناصر القانونية التي ميزت العدوان عن اﻷفعال اﻷخرى. |
Those guys got away in their car, but I think I recognize the one with the busted up face. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال فروا بسيارتهم لكنى أعتقد أننى ميزت وجه أحدهم |
Just because you recognize someone doesn't necessarily mean you know them. | Open Subtitles | فقط لأنك ميزت أحدهم فذلك لا يعني أنك تعرفه |
I noticed some of the bottles in Marlon's workshop were marked glycerol. | Open Subtitles | لقد ميزت القليل من الزجاجات فى معمل مارلون عندما خلطت بالجلسرول |
Seen against the background of the frustration and impasse which marked last year's session, these are encouraging developments that should be pursued. | UN | وينبغي متابعة هذه التطورات المشجعة التي لا تقارن بخلفية اﻹحباط والطريق المسدود التي ميزت دورة العام الماضي. |
In other situations, the authorities have discriminated against them in the issue of work permits. | UN | وفي حالات أخرى، ميزت السلطات ضدهم في إصدار تصاريح العمل. |
We have word from the Coast Guard that the bodies have been identified. | Open Subtitles | لديناكلمةمن خفرالسواحل التي ميزت الأجسام |
The courts had always made a distinction between the continued existence of the underlying obligation and the exemption from performance of the obligation at a given time. | UN | ولقد ميزت المحاكم دائما بين الوجود المستمر للالتزام الأساسي والإعفاء من أداء الالتزام في وقت بعينه. |
The other animals finally recognised the death wagon from Mr. Whymper's glue factory. | Open Subtitles | الحيوانات ميزت اخيرا عربة الموتى من مصنع السيد ويبر للغراء |
- Did you recognise anything? | Open Subtitles | هل ميزت أي شيء؟ |
I knew I recognized that face. | Open Subtitles | كنت أعرف أن قد ميزت ذلك الوجه. |
My own mother, my wretched mother, recognized your mastery. | Open Subtitles | أمي الشريرة ميزت إجادتك. |