"ميسراً" - Traduction Arabe en Anglais

    • facilitator
        
    • feasible
        
    • facilitated
        
    • easy
        
    • user-friendly one-stop shop
        
    • be facilitative
        
    Such companies often do not entirely seek contact with Governments, which they sometimes perceive as an obstacle rather than a facilitator. UN وغالباً ما تسعى هذه الشركات إلى تجنّب الاتصال مع الحكومات التي تعتبرها في بعض الأحيان حاجزاً وليس عنصراً ميسراً.
    Therefore, we welcome the early resumption of the intergovernmental negotiations, as well as the reappointment of Ambassador Tanin as its facilitator. UN ولذلك، نحن نرحب بالاستئناف المبكر للمفاوضات الحكومية الدولية، وكذلك بإعادة تعيين السفير تانين ميسراً لتلك المفاوضات.
    Neither does this policy conform to the principle of " protection of the interests of multiethnic population of Abkhazia " espoused by the Russian Federation as a facilitator. UN ولا تمتثل هذه السياسة مبدأ `حماية مصالح سكان أبخازيا المتعددة أعراقهم ' الذي التزم به الاتحاد الروسي بصفته ميسراً.
    1 set iv. Telephone@ (Optional, where possible or feasible) UN هاتف (أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    iii. Computer/Printer@ (Optional, where possible or feasible) UN حاسوب/طابعة (أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    Integration of human rights into the sectoral strategy for education has been facilitated by the success of UPE. UN وقد جاء نجاح برنامج التعليم الابتدائي العام ميسراً لإدراج حقوق الإنسان في الاستراتيجية القطاعية للتعليم.
    Bhutan regarded itself as a facilitator convening work on the new paradigm, and expected global collaboration. UN وترى بوتان نفسها ميسراً يدعو للعمل على بلورة النموذج الجديد، وتتوقع أن يتحقق تعاون عالمي في هذا الصدد.
    Subsequently, Finnish Ambassador Jaakko Laajava was appointed as facilitator. UN وفي وقت لاحق، تم تعيين سفير فنلندا، جاكو لاجافا، ميسراً.
    The designation of Finland as host Government for the 2012 Conference and appointment of Under-Secretary of State Laajava as facilitator have been welcomed by all. UN وكان تحديد فنلندا لتكون الحكومة المضيفة لمؤتمر عام 2012 وتعيين وكيل وزارة الخارجية، جاكو لاجافا، ميسراً للمؤتمر موضع ترحيب من الجميع.
    40. Information and communications technology (ICT) is a strong facilitator of globalization. UN 40 - تعد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عاملاً ميسراً قوياً للعولمة.
    She also voiced the view that UNEP should play a catalytic role in the partnership as a facilitator and secretariat and should not be placed in a position that would compromise its independence and neutrality. UN كما أعربت عن وجهة نظر ترى ضرورة أن يضطلع اليونيب بدور حفاز في الشراكة بوصفه ميسراً وأمانة، وعدم وضعه في موقف يضر باستقلاله وحياده.
    I thank, in that regard, the Governments of South Africa, Tanzania and Gabon for their tireless efforts. In addition, we pay tribute to former President Nelson Mandela of South Africa for his role as facilitator. UN وأشكر في هذا الصدد حكومات جنوب أفريقيا وتنزانيا وغابون على جهودها الدؤوبة وفضلا عن ذلك، نشيد بالرئيس نلسون مانديلا، الرئيس السابق لجنوب أفريقيا. على دوره بصفته ميسراً.
    In many countries the decision by the State to withdraw from housing provision and to leave the provision of housing to the market has not been accompanied by the necessary strengthening of the public sector's role as a facilitator. UN وفي كثير من البلدان فإن قرار الدولة باﻹنسحاب من توفير اﻹسكان وترك توفير اﻹسكان لعوامل السوق لم يكن مصحوباً بما يلزم من تقوية لدور القطاع العام بوصفه عنصراً ميسراً.
    v. Facsimile@ (Optional, where possible or feasible) UN جهاز فاكس (أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    iii. Computer/Printer@ (optional, where possible or feasible) UN حاسوب/طابعة(أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    1 set iv. Telephone@ (optional, where possible or feasible) UN هاتف(أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    v. Facsimile@ (optional, where possible or feasible) UN جهاز فاكس(أ) (اختياري، حيثما يكون ممكناً أو ميسراً)
    Since 2011, labour market access has also been facilitated for spouses of labour migrants. UN ومنذ عام 2011، أصبح الوصول إلى سوق العمل ميسراً لزوجات أو أزواج العمال المهاجرين.
    Hope could be expressed that there will be no practical implementation difficulties and that affordable access to essential medicines will actually be facilitated. UN وبالإمكان الإعـراب عن الأمل في عدم وجود أية صعوبات واقعية اعترض التنفيذ وأن الحصول على الأدويـة الأساسية بتكلفة معقـولة سيكون ميسراً بالفعل.
    This mechanism should be easy to access, with interpretation provided and no fees charged. UN وينبغي أن يكون الوصول إلى هذه الآلية ميسراً مجاناً وأن توفر خدمات الترجمة الفورية.
    The SBSTA further agreed that its role in this context should be facilitative and not prescriptive. UN 45- كما وافقت الهيئة الفرعية على أن دورها في هذا السياق ينبغي أن يكون دوراً ميسراً لا آمراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus