The President, Michel Sleiman, has worked tirelessly to forge national unity. | UN | وبذل الرئيس ميشال سليمان جهودا دؤوبة لترسيخ الوحدة الوطنية. |
I praise President Bashar al-Assad and President Michel Sleiman for their leadership. | UN | وأثني على الرئيس بشار الأسد والرئيس ميشال سليمان لما يتحليان به من سمات قيادية. |
President Michel Sleiman has deployed significant efforts to maintain a positive atmosphere and promote national unity. | UN | وقد بذل الرئيس ميشال سليمان جهودا كبيرة للحفاظ على جو إيجابي وتعزيز الوحدة الوطنية. |
President Michel Sleiman informed me that he would reconvene the National Dialogue as soon as a new Government is sworn in. | UN | وأبلغني الرئيس ميشال سليمان أنه سيدعو لاستئناف الحوار الوطني ما إن تتسلم الحكومة الجديدة مهامها رسميا. |
Complete the election of the consensus president, General Michel Suleiman on the scheduled date (11 February 2008); | UN | - إنجاز انتخاب الرئيس التوافقي العماد ميشال سليمان في الموعد المحدد لجلسة الانتخاب في 11/2/2008. |
I look forward to the convening of new sessions of the National Dialogue by President Michel Sleiman, once a new Government is sworn in. | UN | وإني أتطلع إلى قيام الرئيس ميشال سليمان بعقد جلسات جديدة للحوار الوطني، بعد تسلم الحكومة الجديدة مهامها رسميا. |
The meeting will be chaired by the President of the Republic of Lebanon, H.E. General Michel Sleiman. | UN | وسيترأس الاجتماع رئيس الجمهورية اللبنانية فخامة العماد ميشال سليمان. |
The policy of President Michel Sleiman of disassociating Lebanon from that crisis was not being fully implemented. | UN | ولا يجري تنفيذ سياسة الرئيس ميشال سليمان المتمثلة في النأي بلبنان عن تلك الأزمة تنفيذا كاملا. |
He noted the important role President Michel Sleiman and the Lebanese Armed Forces had played in preserving Lebanon's stability. | UN | ولاحظ الدور المهم الذي اضطلع به الرئيس ميشال سليمان والقوات المسلحة اللبنانية في الحفاظ على استقرار لبنان. |
I commend the leadership of Michel Sleiman in steering Lebanon through multiple challenges to national unity. | UN | وإنني أثني على ما أبداه ميشال سليمان من قيادة في توجيه لبنان عبر العديد من التحديات صوب تحقيق الوحدة الوطنية. |
They appealed to the Lebanese people to preserve national unity and called upon all parties in Lebanon to continue engaging in the national dialogue under the authority of President Michel Sleiman to this effect. | UN | وأهابوا بالشعب اللبناني أن يحافظ على وحدته الوطنية وناشدوا جميع الأطراف في لبنان مواصلة المشاركة في الحوار الوطني تحت سلطة الرئيس ميشال سليمان تحقيقا لذلك. |
He also noted the important role President Michel Sleiman and the Lebanese Armed Forces played in preserving stability in Lebanon. | UN | وأشار أيضا إلى الدور الهام الذي يضطلع به الرئيس ميشال سليمان والقوات المسلحة اللبنانية في الحفاظ على الاستقرار في لبنان. |
They appealed to the Lebanese people to preserve national unity and called upon all parties in Lebanon to continue to engage in the national dialogue under the authority of the President, Michel Sleiman. | UN | وأهابوا بالشعب اللبناني أن يحافظ على وحدته الوطنية وناشدوا جميع الأطراف في لبنان مواصلة المشاركة في الحوار الوطني تحت سلطة الرئيس ميشال سليمان. |
The President of Lebanon, Michel Sleiman, maintained his calls for all Lebanese parties to disassociate themselves from the war in the Syrian Arab Republic and to respect their commitment to the principles of the Baabda Declaration. | UN | وواصل الرئيس اللبناني ميشال سليمان دعواته جميع الأطراف اللبنانية إلى النأي بنفسها عن الحرب في الجمهورية العربية السورية وإلى احترام التزامها بمبادئ إعلان بعبدا. |
The Ambassador of the Syrian Arab Republic to Lebanon presented his credentials to the President of Lebanon, Michel Sleiman, on 29 May. | UN | وقدّم سفير الجمهورية العربية السورية لدى لبنان أوراق اعتماده إلى الرئيس اللبناني ميشال سليمان في 29 أيار/مايو. |
On 14 and 15 September, President Michel Sleiman conducted a new round of consultations with all parliamentary blocs. | UN | وفي يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر، أجرى الرئيس ميشال سليمان جولة جديدة من المشاورات مع جميع الكتل البرلمانية. |
4. On 27 June, after consultations with the parliamentary blocs, President Michel Sleiman issued a decree tasking Member of Parliament Saad Hariri to form a Government. | UN | 4 - وفي 27 حزيران/يونيه، وعقب مشاورات أجريت مع الكتل البرلمانية، أصدر الرئيس ميشال سليمان مرسوما كلف فيه سعد الحريري، عضو البرلمان، بتشكيل الحكومة. |
The Ambassador of the Syrian Arab Republic to Lebanon, Ali Abdel Karim Ali, presented his credentials to President Michel Sleiman on 29 May. | UN | وقدم سفير الجمهورية العربية السورية لدى لبنان، علي عبد الكريم علي، أوراق اعتماده إلى الرئيس ميشال سليمان في 29 أيار/مايو. |
A year after President Michel Sleiman kicked off the National Dialogue, participants have so far committed themselves to implementing the decisions adopted at the sessions of the National Dialogue held in 2006, including the dismantling of Palestinian bases outside the camps. | UN | وبعد مُضي سنة على بدء الرئيس ميشال سليمان الحوار الوطني، التزم المشاركون إلى الآن بتنفيذ القرارات المتَّخَذة أثناء جلسات الحوار الوطني التي عُقدت عام 2006، بما في ذلك تفكيك القواعد الفلسطينية الموجودة خارج المخيمات. |
I. The parties agreed that the Speaker of Parliament will call on the Lebanese Parliament to convene in accordance with established rules within 24 hours to elect the consensus candidate General Michel Sleiman as President of the Republic, this being the best way from a constitutional point of view to elect the President under these extraordinary circumstances. | UN | أولا: اتفق الأطراف على أن يدعو رئيس مجلس النواب البرلمان اللبناني للانعقاد طبقا للقواعد المتبعة خلال 24 ساعة لانتخاب المرشح التوافقي العماد ميشال سليمان رئيسا للجمهورية، علما بأن هذا هو الأسلوب الأمثل من الناحية الدستورية لانتخاب الرئيس في هذه الظروف الاستثنائية. |
Our support for this sister country and President Michel Suleiman, will continue, in order to maintain the sovereignty and territorial integrity of his land. | UN | إن دعمنا سيبقى مستمرا للبلد الشقيق ولجهود رئيسه العماد ميشال سليمان في المحافظة على وحدة وسيادة بلاده. |