"ميلوسوفيتش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Milosevic
        
    • of Serbia
        
    • Serbia and
        
    It is directed against the irresponsible Yugoslav leadership under President Milosevic. UN بل هي موجهة ضد القيادة اليوغوسلافية اللامسؤولة بقيادة الرئيس ميلوسوفيتش.
    President Milosevic must now take full responsibility for what is happening. UN ويجب أن يتحمل اﻵن الرئيس ميلوسوفيتش المسؤولية كاملة عما يحدث.
    President Milosevic knows what he has to do, namely: UN والرئيس ميلوسوفيتش يعرف ما ينبغي عليه عمله:
    We adopted an action plan to advance these goals, decided on a series of concrete measures, and agreed to reconsider these measures if President Milosevic took the steps required by the Contact Group. UN واعتمدنا خطة عمل من أجل تحقيق هذه اﻷهداف، وفَصَلنا في مجموعة من التدابير المحددة، واتفقنا على معاودة النظر في تلك التدابير إذا اتخذ الرئيس ميلوسوفيتش الخطوات التي طلبها فريق الاتصال.
    We call upon President Milosevic again to implement fully all the relevant steps in the London statement. UN ونحن نطلب إلى الرئيس ميلوسوفيتش مرة أخرى أن ينفذ جميع الخطوات ذات الصلة المنصوص عليها في بيان لندن تنفيذا كاملا.
    I have the honour to enclose herewith a statement on the meeting between Yugoslav President Slobodan Milosevic and Ambassador William Walker. UN يشرفني أن أرفق طي هذا بيانا بشأن الاجتماع المعقود بين الرئيس اليوغوسلافي سلوبودان ميلوسوفيتش والسفير ويليام ووكر.
    The Council members wish to recall the commitments made by President Milosevic to the international community. UN كما يود أعضاء المجلس أن يشيروا إلى الالتزامات التي قدمها الرئيس ميلوسوفيتش إلى المجتمع الدولي.
    The leading news story that day was President Milosevic's reception of a delegation of Greek youth. UN وكان الخبر الرئيسي ذلك اليوم استقبال الرئيس ميلوسوفيتش لوفدٍ من الشباب اليونانيين.
    H.E. Mr. Slobodan Milosevic President of the Republic of Serbia UN مخافة الرئيس السيد سلوبودان ميلوسوفيتش رئيس جمهورية صربيا
    We would like to add our voice to those who have expressed concern about the recent public visit with Slobodan Milosevic of two ambassadors from the Security Council while on a fact-finding mission to Kosovo. UN نود أن نضم صوتنا إلى أصوات الجهات التي أبدت قلقها إزاء الزيارة العلنية لسلوبودان ميلوسوفيتش من قبل سفيرين من أعضاء مجلس الأمن منذ عهد قريب خلال بعثة لتقصي الحقائق أوفدت إلى كوسوفو.
    Mr. Milosevic has been indicted by the Tribunal. UN لقد وجهت المحكمة عريضة اتهام ضد السيد ميلوسوفيتش.
    The problem is that Mr. Milosevic continues to ignore the legal demands of the Security Council and the Tribunal established by it. UN والمشكلة هي أن السيد ميلوسوفيتش لا يزال يتجاهل المطالبات القانونية لمجلس الأمن والمحكمة التي أنشأها المجلس.
    This is also a commitment of the Dayton Peace Accords, to which Mr. Milosevic has added his signature. UN وهذا أيضا التزام نص عليه في اتفاقات دايتون للسلام، التي وقع عليها السيد ميلوسوفيتش.
    Granting Mr. Milosevic legitimacy can and does have the effect of undermining the credibility of the Tribunal. UN فالاعتراف بشرعية السيد ميلوسوفيتش يمكن، بل ومن المؤكد، أن يقوض مصداقية المحكمة.
    President Milosevic's regime alone is responsible for that situation. UN وإن نظام ميلوسوفيتش وحده يتحمل المسؤولية عن هذا الوضع.
    The Yugoslav leadership under President Milosevic has persistently refused to engage seriously in the search for a political solution. UN لقد أمعنت القيادة اليوغوسلافية بقيادة ميلوسوفيتش في رفض العمل بجدية للبحث عن حل سياسي.
    Is Milosevic prepared for verifiable cessation of all combat activities and killings? UN هل ميلوسوفيتش على استعداد لقبول وقف جميع اﻷنشطة القتالية وعمليات القتل مع السماح بالتحقق من ذلك؟
    Is Milosevic prepared to withdraw military, police and paramilitary forces from Kosovo? UN هل ميلوسوفيتش على استعداد لسحب جميع القوات العسكرية وقوات الشرطة والقوات شبه العسكرية من كوسوفو؟
    Is Milosevic prepared to agree to the deployment of an international security force? UN هل ميلوسوفيتش على استعداد لقبول نشر قوات أمن دولية؟
    Is Milosevic prepared to permit the unconditional return of all refugees and unimpeded access for humanitarian aid? UN هل ميلوسوفيتش على استعداد لقبول العودة غير المشروطة لجميع اللاجئين وتمكينهم من الحصول على المعونات اﻹنسانية دون عوائق؟
    In a statement on 9 December 1996 the Special Rapporteur summarized her concerns as expressed to the President of Serbia and said she was disturbed by the temporary closure of the three radio stations. UN وفي بيان أصدرته في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، أوجزت المقررة الخاصة قلقها الذي عبّرت عنه في رسالتها إلى الرئيس ميلوسوفيتش وقالت إنها مضطربة لﻹغلاق المؤقت للمحطات اﻹذاعية الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus