Increased sexual violence is also reported in South Kivu, linked to growing insecurity in Minova and new population movements. | UN | كما أفيد عن ازدياد العنف الجنسي في جنوب كيفو، وعن صلة ذلك بتنامي انعدام الأمن في مينوفا وبتحركات جديدة للسكان. |
Minova: a certain Bizimana Manasi wounded by RCD elements. | UN | مينوفا: جرح شخص يسمى بيزمانا ماناسي من قبل عناصر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
According to those soldiers, a subsection of their unit had been transferred to Minova in May 2004. | UN | ووفقا لرواية هؤلاء الجنود، نُقل قسم فرعي من وحدتهم إلى مينوفا في شهر أيار/مايو 2004. |
A further 12 commanders involved in the Minova mass rape incident were removed from their posts and handed over to justice. | UN | وأُقيل 12 قائدا آخر من القادة الضالعين في حادث الاغتصاب الجماعي الذي وقع في مينوفا من مناصبهم وأُحيلوا إلى العدالة. |
Specifically, the officers were charged with the rape of more than 130 women and girls in Minova, South Kivu. | UN | وهؤلاء الضباط متهمون بوجه خاص باغتصاب ما يزيد عن 130 امرأة وفتاة في مينوفا الواقعة في كيفو الجنوبية. |
STP added that when the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) had retreated from the town of Minova, they became responsible for widespread violations of human rights. | UN | وأضافت جمعية الشعوب المهددة أن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أصبحت مسؤولة عن انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان بعد انسحابها من مدينة مينوفا. |
Health structures in Minova and surrounding villages were well staffed with trained medical personnel and well equipped with post-exposure prophylaxis kits for HIV. | UN | أما المرافق الصحية في مينوفا والقرى المحيطة بها، فهي مجهزة تجهيزا جيدا بالكوادر الطبية المدربّة وبمجموعات الأدوية الواقية من الإصابة بـفيروس نقص المناعة البشرية بعد احتمال التعرض له. |
54. Most of the people of Minova and Bweremana have chosen to move because of the many barriers set up by the aggressors along the road and in the district. These people have gone into exile along the lake in Buzi-Bulenga and Kihata. | UN | ٥٤ - معظم سكان مينوفا وبويريمانا خيروا الرحيل بسبب كثرة الحواجز التي يقيمها المعتدون على طول الطريق كما في الحي وقد رحلوا إلى ضفة البحيرة في قريتي بوزي - بولينغا وكيهاتا. |
This followed another violent attack on the offices of an international NGO in Minova by Mayi-Mayi elements in March 2008. | UN | وقد جاء هذا الهجوم في أعقاب هجوم عنيف آخر على مكاتب إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية في مينوفا من جانب عناصر من قوات الماي ماي في آذار/مارس 2008. |
62. The trial of those involved in the Minova case resumed on 22 January after a four-week interruption caused by a lack of military judicial personnel. | UN | 62 - واستؤنفت محاكمة المتورطين في قضية مينوفا في 22 كانون الثاني/يناير بعد أربعة أسابيع من التوقف بسبب عدم وجود موظفين عاملين في القضاء العسكري. |
From 11 to 19 February, with the support of the United Nations and other partners, the military court held sessions in Minova, hearing testimonies of victims of rape and other human rights violations. | UN | وفي الفترة من 11 إلى 19 شباط/فبراير، وبدعم من الأمم المتحدة والشركاء الآخرين، عقدت المحكمة العسكرية جلسات في مينوفا واستمعت إلى شهادات أدلى بها ضحايا الاغتصاب وغيره من انتهاكات حقوق الإنسان. |
Moreover, 12 commanding officers of units in the east of the country were prosecuted in accordance with the principle of superior responsibility for human rights violations committed in Minova by troops under their command when Goma was taken. | UN | وينطبق ذلك أيضاً، وفقاً لمبدأ المسؤولية الجنائية لشاغلي مناصب عالية في الترتيب الهرمي، على ملاحقة 12 ضابطاً قادوا وحدات في شرق البلد بتهمة انتهاك حقوق الإنسان في مينوفا من جانب القوات التي كانت تخضع لإمرتهم خلال الاستيلاء على غوما. |
Bagurinzira was forcibly liberated from the Minova police station on Christmas Day 2010 by Major Adoni, an intelligence officer of the 24th sector, and 12 FARDC soldiers. | UN | وقد أطلق سراح باغورينزيرا بالقوة من مركز شرطة مينوفا يوم عيد الميلاد سنة 2010، بمساعدة الرائد أدوني، من الفئة الثانية من القطاع العسكري الرابع والعشرين، و 12 جنديا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
16 October: on the Bulenga peninsula (North Kivu), soldiers from Minova in search of Rwandan Hutu refugees ordered the chiefs of those places to count the Rwandans. | UN | وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر: أصدر عسكريون قادمون من مينوفا ويبحثون عن لاجئين هوتو روانديين أوامر إلى رؤساء المحليات في شبه جزيرة بولينجا (كيفو الشمالية) بإحصاء الروانديين. |
48. On 8 May, MONUSCO published a report on human rights violations committed by FARDC soldiers and M23 combatants, including those committed in and around Minova, between 15 November and 2 December 2012. | UN | 48 -وفي 8 أيار/مايو، أصدرت البعثة تقريرا عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها جنود تابعون للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومقاتلون تابعون لحركة 23 آذار/مارس في مينوفا وحولها، في الفترة بين 15 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Efforts have also been made to ensure accountability, such as the investigation by MONUSCO of conflict-related sexual violence committed by the Congolese armed forces in Minova in November 2012. | UN | وبذلت أيضاً جهودٌ لكفالة المساءلة، مثل التحقيقات التي قامت بها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في حوادث العنف الجنسي المتصل بالنزاعات، التي ارتكبها أفراد من القوات المسلحة الكونغولية في مينوفا في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
53. The trial for serious human rights violations, including mass rape, committed by members of the Congolese army in November 2012 in and around Minova, opened before the Operational Military Court in Goma on 20 November. | UN | 53 - وقد بدأت المحاكمة أمام المحكمة العسكرية العاملة في غوما في 20 تشرين الثاني/نوفمبر بخصوص انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، من بينها عمليات اغتصاب جماعي، ارتكبها أفراد من الجيش الكونغولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في مينوفا وحولها. |
In South Kivu, at least 126 women, including 24 girls, were reportedly victims of sexual violence by FARDC soldiers in Minova and its surrounding villages, in Kalehe territory, from 20 to 22 November. | UN | ففي كيفو الجنوبية، أفادت التقارير أن ما لا يقل عن 126 امرأة، من بينهن 24 فتاة، تعرضن للعنف الجنسي، في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر، من قبل جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مينوفا والقرى المحيطة بها، في إقليم كاليهي. |
The Security Council urges the Government of DRC to expedite the investigation of the November 2012 mass rapes committed by elements of the FARDC in Minova and bring the perpetrators to justice. | UN | ويحث مجلس الأمن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على الإسراع في التحقيق في عمليات الاغتصاب الجماعي التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2012 والتي ارتكبتها عناصر من القوات المسلحة في مينوفا وتقديم الجناة إلى العدالة. |
On 25 August 2012, security officials intercepted APCLS rebels in Minova with 34 boxes of ammunition, each containing 750 rounds, and an AK-47 rifle that they had recently purchased from Congolese armed forces soldiers. | UN | وفي 25 آب/أغسطس 2012، اعترض مسؤولون أمنيون متمردين من تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة في مينوفا وفي حوزتهم 34 علبة من الذخيرة، يحوي كل منها 750 طلقة، وبندقية كلاشينكوف كانوا قد اشتروها مؤخرا من جنود في القوات المسلحة الكونغولية. |