Neighbors said something about a boyfriend, some fights recently. | Open Subtitles | قال الجيران شيئاً حول خليل، بعض الشجارات مُؤخراً. |
According to image data, they were recently downloaded from someone's phone. | Open Subtitles | وفقاً لبيانات الصُورة، فقد تمّ تحميلهم مُؤخراً من هاتف شخصٍ. |
But this is interesting, one of them was recently reported stolen outside the youth center. | Open Subtitles | لكن هذا هو المُثير ، إحدى اللوحات تعود لسيارة تم التبليغ عن سرقتها مُؤخراً بخارج مركز الشباب |
Well, you see, sir, we've been a little leaderless lately. | Open Subtitles | حسناً، كما ترى سيدي نحنُ من دون قيادة مُؤخراً |
I feel like, you know, we've been hanging out a lot lately. | Open Subtitles | أشعر أننا أصبحنا نتسكع معاً كثيراً مُؤخراً |
And I suspect it's somehow related to my recent bouts of humanity. | Open Subtitles | وأشك أن الأمر بطريقة ما يتعلق بالنوبات البشرية التي تُصيبني مُؤخراً |
I have a small house in the country that my aunt recently left me. | Open Subtitles | لدىّ منزل صغير في البلاد ، تركته لي عمتي مُؤخراً |
An American recently purchased a villa on the western edge of town. | Open Subtitles | لقد تفقد الأمر مع مصادره المحلية قام رجل أمريكي بشراء فيلا مُؤخراً على الطرف الغربي من المدينة |
Six settled, three pending and that last one there was recently dismissed. | Open Subtitles | تمت تسوية 6 قضايا ، وتوجد 3 قضايا مُعلقة والأخيرة هُناك تم رفضها مُؤخراً |
It's like someone pulled this out recently. | Open Subtitles | لا يُوجد غبار هُنا، كما لو أنّ هُناك أحد أخرجه مُؤخراً. |
recently retired Marine Force Recon. | Open Subtitles | تقاعد مُؤخراً من قوّة الإستطلاع البحريّة. |
No one has reported a diamond like this stolen, not just recently. Ever. | Open Subtitles | لمْ يُبلّغ أحدٌ عن سرقة ألماسة مثل هذه، ليس مُؤخراً فقط، بل على الإطلاق. |
It was recently listed as an asset in one of her divorce cases. | Open Subtitles | لقد أدرج مُؤخراً كأصل في أحد قضايا الطلاق الخاصّة بها. |
These change orders were stamped recently and re-filed. | Open Subtitles | طلبات التغيير هذه قد تمّ تغييرها مُؤخراً وأعيد وضعها بالملف. |
But lately he's being leaving us to pick up the slack. | Open Subtitles | لكن مُؤخراً يدعنا نُنجز عمله الذي يُهمله |
Well, we haven't exactly been locked in at close range lately. | Open Subtitles | حسناً ، لم نحظى بمساحة ووقت لبعضنا البعض مُؤخراً |
You see, some of the planes from my airline have had parts falling off them lately. | Open Subtitles | كما ترين، بعض الطائرات من شركة خطوطيّ الجوية تسقط من قطع مُؤخراً. شركة خطوطي الجوية |
But I just feel that some of the language that I've been hearing tossed around lately is offensive to some people. | Open Subtitles | لكنني أشعر أن الكلام الذي سمعته مُؤخراً .يعتبر بمثابة إهانة لبعض الأشخاص |
There's a lot of that on the open market lately. | Open Subtitles | هناك الكثير منها في السوق السوداء مُؤخراً |
Sir, I know I'm getting near the line here, but you haven't been... your best lately. | Open Subtitles | سيّدي، أعلم أنّي أتجاوز حُدودي هنا، لكنّك لمْ تكن بطبيعتك مُؤخراً. |
Any recent incidents with parents maybe? | Open Subtitles | أهُناك أى حوادث حدثت مُؤخراً مع الآباء رُبما ؟ |