"مُحقاً بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • right about
        
    The autopsy was right about the timeline... and so were you. Open Subtitles كان تقرير تشريح الجُثة مُحقاً بشأن الجدول الزمني وأنتِ كذلك
    You were right about the darkness in this town, in this world. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً بشأن الظلام الذي في هذه المدينة و في هذا العالم
    You were right about that guy. So I got rid of him. Open Subtitles لقد كنتَ مُحقاً بشأن ذلك الرجل لذا قمتُ بالتخلص منه.
    It turns out you were right about that trailer, too. Open Subtitles اتضح أنك كُنت مُحقاً بشأن المقطورة أيضاً
    - Hey, come in. - You were right about Tommy. Open Subtitles ـ مرحباً ، أدخلى ـ لقد كُنت مُحقاً بشأن تومى
    - You sure he was right about that card? Open Subtitles ـ هل أنت متأكد أنه كان مُحقاً بشأن تلك البطاقة ؟
    But if we do not operate, and I am right about her condition, then she will die. Open Subtitles لكن إذا لم نقم بالعملية، وإذا كنتُ مُحقاً بشأن حالتها، حين ذلك ستموت إذا، إذا، إذا!
    Because you were right about one thing. Open Subtitles لأنكَ كُنتَ مُحقاً بشأن شيئاً واحداً
    I was right about Delacroix? Open Subtitles هل كُنت مُحقاً بشأن ديلاكروا ؟
    Amazingly, Bell seemed to have found a way to break the deadlock between Einstein and Bohr, and show, once and for all, who was right about the universe. Open Subtitles بدا أن "بيل" بشكلٍ مدهش قد وجدَ طريقةً لكسر المأزق بين "آينشتاين" و "بور" و أظهرَ للجميع و بشكلٍ حاسم من كان مُحقاً بشأن الكون.
    But you were right about one thing. Open Subtitles لكنك كُنت مُحقاً بشأن شئ واحد
    Our nanobots were working overtime on that fight, but you were right about Tina. Open Subtitles بلوراتنا الجزئية كانت تعمل لوقت إضافى فى (هذه المعركة ، ولكنك كنت مُحقاً بشأن (تينا
    Oh, you were right... about the telephones. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً بشأن التليفون
    Our nanobots were working overtime on that fight, but you were right about Tina. Open Subtitles بلوراتنا الجزئية كانت تعمل لوقت إضافى فى (هذه المعركة ، ولكنك كنت مُحقاً بشأن (تينا
    We need to talk about Murphy. He was right about the bridge. Open Subtitles .(علينا التحدث بأمر (مورفي - كان مُحقاً بشأن الجسر -
    You were right about the lighter. Open Subtitles كنت مُحقاً بشأن القداحة.
    I hope you're right about that, Terry. Open Subtitles أتمنى بأن تكون مُحقاً بشأن هذا يا (تيري)
    Because you were right about Magnus. Open Subtitles (لإنك كُنت مُحقاً بشأن (ماجنوس
    So you were right about Linda. Open Subtitles (لذا فقد كُنت مُحقاً بشأن (ليندا
    Father was right about the future of the Rahl dynasty. If I'd listened to him, Open Subtitles أبي كان مُحقاً بشأن مسقتبل آل (رال).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus