"مُذ" - Dictionnaire arabe anglais

    "مُذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • ever since
        
    • since I
        
    • since you
        
    • since he
        
    • has been
        
    • long have
        
    • since she
        
    • since the
        
    • moment you
        
    I've had a bad feeling ever since we met, and at first I thought it was just because he didn't like me. Open Subtitles ينتابني إحساسٌ سيّء مُذ تقابلنا ظننت السبب في البداية أنّه لمْ يحببني
    Then put me in an asylum for 28 years, who's done nothing but mentally and physically torture me ever since we've known each another. Open Subtitles ثمّ وضعتني في مصحّ لثمان وعشرين سنة ولمْ تقم إلّا بتعذيبي نفسيّاً وجسديّاً مُذ عرفنا بعضنا
    Truth is, I've been chained here ever since. Open Subtitles الحقيقة هيَ ، لقد كنتُ مقيداً هنا مُذ ذاكَ
    It's been a long time since I've been this wrong about someone. Open Subtitles مرّ وقتٌ طويلٌ مُذ كنتُ مُخطئاً لهذا الحدّ بأمرِ شخصٍ ما
    Do you realize this is the first time you've slept since you rescued me? Open Subtitles أتدركين أنّكِ للمرّة الأولى تنامين مُذ أنقذتِني؟
    Now you know Alex, you've known him since he's a kid. Open Subtitles إنّك تعرف أليكس، كنت تعرفه مُذ كان طفل.
    She's been lying to you ever since she stole you away from me when you were just a baby. Open Subtitles ظلّتْ تكذب عليكِ مُذ سرقتكِ منّي في طفولتك.
    It just seems to me that ever since she returned from the Dark Tower she hasn't been quite herself. Open Subtitles يبدو لي أنّها مُذ عادت من البُرج المُظلم لم تكُن على سجيّتها إلى حدٍ ما.
    ever since my partner was killed by one of these things, I've become somewhat of an expert on shapeshifters. Open Subtitles مُذ قُتل زميلي على يد إحدى هذه الأشياء، بتُّ خبيراً نوعاً ما بالمتحوّلين.
    ever since then, we've been giving each other second chances. Open Subtitles مُذ ذاك الوقت، كنّا نمنح بعضنا فرصة ثانية
    But ever since I was a kid... I always knew that something amazing would happen to me. Open Subtitles لكن مُذ كنت طفلاً، علمتُ أنّ شيئاً رائعاً سيحدث لي
    You have twins that have been homeless ever since their mother passed away. Open Subtitles لديكَ توأمان مشرّدان مُذ توفّيَتْ والدتهما.
    Ask him to show you his hands. He's been hiding them since I got here. Open Subtitles اطلب منه إظهار يدَيه فهو يسترهما مُذ وصلت إلى هنا
    Ah, it's been a long time since I stepped foot on this shore. Open Subtitles مرّ زمنٌ طويل مُذ وطأتُ الشاطئ لآخر مرّة
    I haven't felt this excited in years, since I was a boy about to climb one of those trees in my dreams. Open Subtitles لمْ أشعر بمثل هذه الحماسة منذ سنوات مُذ كنتُ صغيراً أوشك على تسلّق إحدى تلك الأشجار في أحلامي
    You know, this is the first time we've been alone since you proposed? Open Subtitles أتدرك أنّنا معاً للمرّة الأولى مُذ تقدّمتَ لخطبتي؟
    As far as he's concerned, I haven't seen Neal since he left me in jail. Open Subtitles وفق معلوماته، لمْ أرَ (نيل) مُذ تركني في السجن
    You have to understand, ever since I became mayor, balancing things has been tricky. Open Subtitles يجب أن تفهمي أنّي مُذ أصبحتُ عمدة، باتت موازنة الأشياء صعبة.
    And how long have you and your husband been trying for a baby? Nearly two years. Open Subtitles -{\pos(190,240)}مُذ متى وأنتما تحاولان إنجاب طفلٍ؟
    Yeah, don't worry, brother. We've been keeping an eye on things since the day we hatched. Open Subtitles لا تقلق يا أخي، فنحن نراقب الأوضاع مُذ فقسنا مِن البيضة
    I've known this was right since the moment you walked into my furniture shop. Open Subtitles بالنسبة لي عرفت أنّه مناسب مُذ خطوتِ داخل متجري الخاصّ بالأثاث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus