"مُريعة" - Dictionnaire arabe anglais

    "مُريعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrible
        
    • awful
        
    • dire
        
    I was an enforcer in one; did some incredibly terrible things to a lot of undeserving people. Open Subtitles كُنت المُنفِّذ في احداها و قد قُمت بأمور مُريعة جداً للعديد من الأناس الأبرياء.
    Except the Devil is tempting each of them to commit some kind of terrible sin, and once they do, they're no longer human. Open Subtitles عدا أن الشيطان يوسوس لهم جميعاً ليرتكبوا ذنوباً مُريعة وبمجرد أن يفعلوا، لن يغدوا بشريين
    And nobody comes but me cos it's so terrible. Open Subtitles ولا أحد يأتي لزيارته سواي لأن حالته مُريعة للغاية.
    He started calling me late at night, making awful threats. Open Subtitles وبدأ يتصل بي متأخراً في الليل ويُوجه إتهامات مُريعة
    Doctor, you're aware of just how dire the circumstances were in that hospital after Katrina hit. Open Subtitles الطبيب، أنت مدرك ل فقط كَمْ مُريعة الظروف كَانتْ في تلك المستشفى بعد ضربةِ كاترينا.
    There is so much to say, but we don't have very much time. The world is in terrible trouble, and only we can help. Open Subtitles هناكالكثيرليقال,ولكننالانملّكالكثّير منالوقت ، العالم بصدد نكبة مُريعة , كلانا فقط بإمكاننا المُساعدة.
    But if he gets hold of those boxes, he will do terrible things to this world. Open Subtitles و لكنهُ لو حصل على تلكَ الصناديق، سوف يقوم بأشياء مُريعة لذلك العالم.
    You were a terrible actress when we first met, and you still are. Open Subtitles لقد كنتِ مملةً مُريعة عندما تقابلنا لأول مرة، ولا زلتِ كذلك.
    terrible things have happened since the Crash. Open Subtitles أشياء مُريعة قد حدثت منذ انهيار البورصة.
    Tell me something about yourself. I hear terrible things. Open Subtitles أخبرني عن نفسك لقد سمعت أشياء مُريعة.
    Coming here was a terrible... terrible idea. Open Subtitles إن المجئ إلى هنا كان فكرةً مُريعة
    I did terrible things to get my mesmer back. Open Subtitles قُمت بأشياء مُريعة لإستعادة قِواي
    Some terrible things on my relationships with others. Open Subtitles أشياءً مُريعة عن علاقتي بالآخرين
    Sounds like a terrible idea. Open Subtitles تبدو كخطة مُريعة
    That's a terrible idea. Open Subtitles تلك فكرةٌ مُريعة.
    I'm terrible at all of it. Open Subtitles أنا مُريعة فيها كلها.
    It's just awful. Developers circling like vultures. Open Subtitles إنها مُريعة و حسب فالمطورون الذين يديرونها كالحيوانات.
    You must think I'm awful. Open Subtitles لاشكّ أنّك تعتقد أنّني مُريعة.
    An awful way to die. Open Subtitles يا لها من طريقة مُريعة للموت.
    This one duplicates my freezing power, plus it scalds the flesh, so we should only use it in a dire emergency. Open Subtitles هذه النُسَخ المطابقةِ قوَّتي المُجَمِّدة، زائد يَسْمطُ اللحمَ، لذا نحن يَجِبُ أَنْ نَستعملَه فقط في a طوارئ مُريعة.
    Ladies and gentlemen of the court, these were dire times, and dire actions were needed to get those tickets! Open Subtitles أيها السيدات والسادة المحكمةِ، هذه كَانتْ أوقاتَ مُريعةَ، وأعمال مُريعة إحتجتْ للحُصُول على تلك التذاكرِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus