"مُشترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • common
        
    • shared
        
    • mutual
        
    • subscribes
        
    For the moment, we have a common enemy, so... Open Subtitles لتلك اللحظة ، لدينا عدو مُشترك ، لذا سأعمل معك
    He have anything in common with the Cadets at the pool? Open Subtitles ألديه أي قاسم مُشترك بهولاء المُجندين عند المسبح؟
    So our victim and two suspects do have something in common. Open Subtitles إذن الضحيّة والمُشتبهين بهما لديهم شيء مُشترك بالفعل.
    You have to have at least one shared interest before you get matched up. Open Subtitles يجب أن يكون هناك على الأقل شيء واحد مُشترك لكي يتم التطابق
    What I want to discuss is a mutual acquaintance, Danny Otero. Open Subtitles ما أردتُ التحدّث حوله هُو شخص مُشترك بيننا...
    Probably subscribes to The New Yorker, but doesn't even read it. Open Subtitles لربّما هُو مُشترك بمجلّة (نيويوركر)، لكنّه لا يقرأها قط.
    We're not sure, and this can be a hard thing to hear, but all these events have one thing in common. Open Subtitles نحن لسنا مُتأكدين، وقد يكون من الصعب سماع هذا ولكن جميع هذه الأحداث بينها شئ واحد مُشترك
    Whether they in here for selling drugs or murder, they all got one thing in common. Open Subtitles إنهم هنا بسبب بيع المٌخدرات او القتل لديهم شئ مُشترك
    No, i'm talking about girls uniting with a common goal. Open Subtitles لا ، أنا أتحدث عن إتحاد الفتيات من أجل هدق مُشترك
    We have nothing in common. We're like Hall Oates. Open Subtitles . ليس بيننا شيئ مُشترك . نحن كالتلال والمراعي
    Sometimes great enemies become allies, so they can fight a common foe. Open Subtitles بعض الأعداء يصبحون حلفاءٍ أحيانًا ليحاربوا عدوٍ مُشترك
    They're an entire culture dedicated to a common goal, working together as one to turn a lifeless rock into a garden. Open Subtitles إنهم ثقافة كاملة مُكرسة من أجل تحقيق هدف مُشترك يعملون كفريق واحد لتحويل الصخرة عديمة الحياة إلى حديقة
    So like it or not, we have a common enemy, you and I. Open Subtitles لذا سواء أحببت أو لا فإن لدينا عدو مُشترك
    Cowboy in a world without guns and... a samurai with no sword, team up, to defeat a common evil. Open Subtitles في عالم لا يحمل أسلحة، وأحد محاربين الساموراي بدون سيف، يتحدون معاً للقضاء على خصم مُشترك.
    Now that we're all friends and working toward a common goal. Open Subtitles الآن جميعناأصدقاء، و نعمل قـُدماً لتحقيق هدف مُشترك.
    She mentioned something called, um, reverse favoritism, and apparently i-it's a very common byproduct in workplace relationships. Open Subtitles لقد ذكرت شيئاً يُدعى عكس المُحاباة، وعلى ما يبدو فإنّه منتوج ثانوي مُشترك في علاقات العمل.
    Right, but the minions he's hired to do his dirty work all have one thing in common. Open Subtitles أجل، و لكن جميع أتباعه الذين استأجرهم لهذا العمل القذر كلهم لديهم شيء مُشترك
    as Lady Arabella was Then the fault is shared. Open Subtitles كما كانت اللّيدي (ارابيلا) و الآن الخطأ مُشترك
    It's a shared disorder, called "folie a deux." Open Subtitles إنّه إختلال مُشترك يُدعى: "جنون الأثنين".
    Emotional scars are shared by many in our tribe. Open Subtitles إنه جرح مُشترك بين العديد من القبائل
    He messaged me once out of the blue -- mutual friend -- Open Subtitles راسلني ذات مرة فجأة، صديق مُشترك
    We had a mutual friend. Open Subtitles لدينا صديق مُشترك
    He has already shown certain dispositions in his fascination with Nikki Heat, so we've drawn up a list of periodicals and magazines that he likely subscribes to. Open Subtitles لقد أظهر بالفعل ميلاً مُعيّنا في افتتانه بـ(نيكي هيت). لذا فإننا سحبنا قائمة بالنشرات الدوريّة والمجلات التي هُو مُشترك بها على الأرجح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus