"مُنذُ ذلك الوقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • ever since
        
    Then carefully added to and adjusted by each class ever since. Open Subtitles ثمّ أضيفَ بعناية إليه وعُدّلَ بكُلّ صف مُنذُ ذلك الوقت.
    I've wanted to do this ever since Hamlet first drooled on you. Open Subtitles أردتُ أَنْ أعْمَلُ هذا مُنذُ ذلك الوقت روّلَ هَملِت أولاً عليك.
    ever since our little guy-talk snafu, she just does not let up. Open Subtitles مُنذُ ذلك الوقت لخبطة كلامِ رجلِنا الصَغيرةِ، هي فقط لا تَهْدأُ.
    It's been mostly landslides ever since. Open Subtitles كَانَت إنهيارات أرضية في الغالب مُنذُ ذلك الوقت.
    I felt so guilty, I've been trying to give it back ever since. Open Subtitles شعرت بذنبَ شديد، أنا أُحاولُ إعادته مُنذُ ذلك الوقت
    Werewolves revolted, and they've been mortal enemies ever since. Open Subtitles المذؤوبون تَمرّدوا، وهم عِنْدَهُمْ أعداء هالكينَ مُنذُ ذلك الوقت.
    We think she faked her own death and has been hiding out ever since. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّها زيّفتْ موتَها الخاصَ ويَختبئ مُنذُ ذلك الوقت.
    And I have been deliriously happy ever since. Open Subtitles وأنا كُنْتُ في غاية السعادةُ مُنذُ ذلك الوقت.
    But they didn't get me, and I've been killing my way to the truth ever since. Open Subtitles لَكنَّهم لَمْ يصيبوني وأنا أَقْتلُ بطريقَي لأجل الحقيقةِ مُنذُ ذلك الوقت
    That spot has been driving me nuts ever since we landed. Open Subtitles تلك البقعةِ كَانتْ يُوصلُني بندقَ مُنذُ ذلك الوقت هَبطنَا.
    "You know, Pooja, ever since you came to this house,..." Open Subtitles مُنذُ ذلك الوقت الذي ..جِئتي إلىهذا البيتِ،.
    As you know, ever since I moved into The Montana, Open Subtitles كما تعرف، مُنذُ ذلك الوقت تَحرّكتُ إلى مونتانا،
    I've been riding in the desert ever since. Open Subtitles أنا أَرْكبُ في الصحراءِ مُنذُ ذلك الوقت.
    He hasn't been the same ever since. Open Subtitles هو ما كَانَ نفس مُنذُ ذلك الوقت.
    He has been with me ever since. Open Subtitles هو كَانَ مَعي مُنذُ ذلك الوقت.
    He's been blowing stuff up ever since. Open Subtitles هو يضع مادة عليها مُنذُ ذلك الوقت.
    They've been inseparable ever since. Open Subtitles هم كَانوا متلازمونُ مُنذُ ذلك الوقت.
    He used to be a police inspector in Goa... and has blood clotted in his head ever since a thief struck him with a stick Open Subtitles كَانَ مفتش شرطة في جوا ولَهُ دمُّ تَخثّرَ في رأسه مُنذُ ذلك الوقت... لصّ ضَربَه بعصا
    ever since... being his successor I've been trying to get his party to that same level Open Subtitles مُنذُ ذلك الوقت... أنْ اَكُونَ وريثَه أنا أُحاولُ ان اصل بحزبِه إلى المستوى نفسهِ
    I've been after Mizoguchi ever since. Open Subtitles أنا كُنْتُ بعد Mizoguchi مُنذُ ذلك الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus