"مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • need to be
        
    For now I need to be free of you. Open Subtitles الآن أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متبرء مِنْك
    I need to be alone for a while. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ لوحده لفترة.
    I need to be sure that you're mentally tough enough for this program. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متأكّد بأن أنت قاسي عقلياً بما فيه الكفاية لهذا البرنامجِ.
    Unfortunately, I need to be here at his bedside until he passes. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ هنا في جانبِ سريره حتى يَعْبرْ.
    So I need to be better than great so that the patients still see me even after Brick gets back. Open Subtitles لذا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ أفضل مِنْ رائعة حتى يرونني المرضى حتى بعد عودة بريك
    I need to be with you, Kimber. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ مَعك، كامبر.
    I need to be alone now, Sean. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ لوحده الآن، شون.
    That's why I need to be here at the library. They have tutors. Open Subtitles لِهذا أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ هنافي المكتبةِ لأن لديهم معلمونُ
    I need to be alone, go to your mom's. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ لوحده، إذهبْ إلى أمِّكَ.
    I need to be there with my mom tonight Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ هناك مَع أمِّي اللّيلة
    I'm sorry, I hate to be a stickler, but I need to be thorough. Open Subtitles يجب أَنْ أكُونَ لحوح. لَكنِّي مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ شاملَ.
    I have a responsibility, and I need to be here tonight. Open Subtitles عِنْدي a مسؤولية، وأنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ هنا اللّيلة.
    I need to be a good girl, go to Sunday dinners. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ a بنت جيدة، إذهبْ إلى وجباتِ عشاء الأحدِ.
    I need to be alone for a while.. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ لوحده لفترة. .
    Um, I think I need to be with someone who wants what I want. Open Subtitles Um، أعتقد أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ مَع شخص ما الذي يُريدُ الذي أُريدُ.
    If you think I need to be on a suicide watch, forget it. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّني مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ على a ساعة إنتحارِ، يَنْسيه.
    I need to be alone. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ لوحده.
    Now that I'm working at Coal, I need to be reachable at, like, all times. Open Subtitles - الآن وبما أَنِّني أعْملُ في "الكوول"، مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متاحة، مثل، كُلّ الأوقات.
    I need to be in the center of the action. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ في مركز العملِ
    I need to be ready here'cause Ella's gonna text me soon letting me know that all systems are go for this pitch. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ جاهزاً هنا لأن إيلا ستراسلني قريباً لِتُعلمني بأن كُلُّ الأنظِمَة جاهِزَة لِلعَمَلِ لهذه الدرجةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus