"نأخذ ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • take what we
        
    • We take what
        
    • taking what
        
    • get what we
        
    Maybe we take what we have and get out of here. Open Subtitles لربما من الأفضل أن نأخذ ما نملكه ونرحل من هنا
    We need to take what we can... Open Subtitles علينا ان نأخذ ما نستطيع اسلحة ، ذخيرة ، نقود
    We just take what we want, cash in, and pay down our student loans. Open Subtitles نأخذ ما نريده من المال وحسب ونسدد قروض الدراسة الخاصة بنا
    But in Washington we take what we can get. Open Subtitles لكن في واشنطن نأخذ ما يمكن لنا الحصول عليه.
    Point is, we're not taking what's his. Open Subtitles لسنا لصوصاً المهم هو، أننا لا نأخذ ما ليس لنا
    People stop for something that they want, and then we get what we want in return. Open Subtitles الناس تتوقف من أجل شيء يحتاجونه ، وبعدها . نأخذ ما نريده بالمقابل
    What this guy apparently was trying to show us is we can't take what we saw for granted. Open Subtitles ما كان يحاول ذلك الرجل أن يثبته لنا ألا نأخذ ما رأينه على محمل التحقيق
    ♪ we take what we want, we don't borrow ♪ Open Subtitles ♪ .. نحن نأخذ ما نحن بحاجة إليه ..
    Man, we are walking on a tightrope in the dark I'm with Otis we take what we got, we disappear Open Subtitles نحن في مأزق غامض، أوافق أوتيس رأيه، نأخذ ما لدينا ونختفي
    We're soldiers, by God. We take what we want, and to hell with the rest. Open Subtitles نحن جنود للرب.نأخذ ما نريد وليذهب الباقى الى الجحيم.
    Sometimes we take what we can get. Open Subtitles أحيانا نأخذ ما نستطيع الحصول عليه
    Now we take what we came for. Open Subtitles ـ الآن سوف نأخذ ما جئنا من أجله
    We take what comes, and sort it later depending on the market value of the fish. Open Subtitles نأخذ ما يأتي ونفزره لاحقا اعتمادا على قيمة السوق للسمك
    We're taking what we think he has to say very seriously. Open Subtitles . نحن نأخذ ما نعتقد أنه جاد جداً فيه
    Point is, we're not taking what's his. Open Subtitles الموضوع أننا لا نأخذ ما ليس لنا
    Out in the world feeding as we like, taking what we need. Open Subtitles نتغذى كما نشاء... و نأخذ ما نشاء
    Or we could get what we need without him even knowing we took it. Open Subtitles أو بإمكاننا أن نأخذ ما نريده، بدون حتى أن يعرف ذلك
    When we get what we want, you'll be released unharmed. Open Subtitles عندما نأخذ ما نريد, سنطلق سراحكم بدون أذى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus